Вайшнавизм - открытый форум

Журнал «Вайшнавизм: открытый форум» предназначен для освещения вопросов философии и практики членов Международного общества сознания Кришны, исторического развития и современных форм вайшнавизма, а также затрагивает темы связанные с проблемами общей индологии и индо-европейского языкознания.

Когда несколько лет назад в ИСККОН возник спор о рагануга-бхакти, мне захотелось досконально изучить, что говорил об этом Шрила Прабхупада. Я знал, что рагануга-бхакти - это часть нашей сиддханты, и что Прабхупада упоминает об этой практике в своих книгах. Я также знал, что некоторые преданные уже проводили анализ его книг, чтобы обосновать свое отношение к рага-маргу. Но мне, тем не менее, хотелось самому в полной мере усвоить мнение на ту же тему своего Гуру Махараджа, ачарьи-основателя ИСККОН, Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. Только это могло все поставить на свои места.

Попытки преданных, не имеющих необходимой предварительной квалификации, практиковать рагануга-бхаджан до сих пор вызывают проблемы в некоторых вайшнавских кругах. К похожим проблемам приводит и стремление отдавать исключительное предпочтение играм Господа с враджа-гопи и пренебрежение другими Его играми как более "низкими" по качеству. В данной статье я коснусь обеих сторон этого вопроса.

Статья содержит в себе главным образом цитаты из книг Шрилы Прабхупады, а также несколько отрывков из комментариев ачарьев Гаудия-вайшнавизма к "Бхакти-расамрита-синдху" Шрилы Рупы Госвами. Я привел их специально для сравнения и сопроводил своими краткими примечаниями. Изначально целью этой работы было разобраться в предмете самому, но впоследствии я переработал свои заметки в статью. Работа не претендует на полноту, но я надеюсь, что она заставит читателя задуматься и поможет лучше разобраться во взгляде Шрилы Прабхупады на вопрос спонтанного преданного служения, или рага-марга.

1) "Учение Шри Чайтаньи", глава 13:

"Тот, кто, услышав об этой привязанности (Враджаваси), начинает сам испытывать привязанность к Кришне, несомненно, очень удачлив. Когда сердце человека глубоко затрагивает преданность обитателей Враджабхуми, и он начинает пытаться следовать по их стопам, его уже не заботят никакие ограничения или предписания шастр. Таковы признаки преданного, достигшего уровня рага-бхакти.

Преданное служение, движимое привязанностью - это нечто совершенно естественное, и тот, кто привлекся им, не спорит с оппонентами, даже когда они приводят аргументы из священных писаний. Естественная склонность к преданному служению также основывается на предписаниях шастр, и тому, в ком живет привязанность к подобному преданному служению, нет нужды расставаться с ней просто под давлением аргументов из писаний".

Примечание: Основная мысль здесь заключается в том, что преданный начинает идти по пути рага-марга с того момента, когда услышанные им описания естественной и спонтанной преданности обитателей Враджа глубоко затрагивают его сердце. Это происходит естественным образом, и такой человек воистину удачлив. Его привязанность доставляет ему глубокое внутреннее наслаждение. Он знает, что прав, и потому не обращает внимания на аргументы со стороны возможных оппонентов.

Однако в устах Шрилы Прабхупады слово "привязанность" обычно является синонимом ступени преданного служения, называемой асакти (см. конец комментария к "Нектару преданности", глава 7, "Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лила, 23.13-15, "Учение Шри Чайтаньи" главы 1 и 13, "Нектар преданности", глава 19). Таким образом, хотя "преданное служение, совершаемое из привязанности", - это нечто совершенно естественное, для его развития обычно требуется много лет, если не вся жизнь. Поэтому необходимо набраться терпения и ждать, пока оно не пробудится само собой.

2) Лекция по "Нектару преданности", Вриндаван, 20 октября 1972 г.

Если вы будете пренебрегать сиддхантой, заключениями, данными ачарьями, то вы поймете Кришну неправильно. Поэтому Нароттама даса Тхакура говорит... Вот доказательства:

рупа-рагхунатха-паде хаибе акути
кабе хама бхуджхапа се йугала-пирити

Нароттам дас Тхакур, такой возвышенный ачарья, учит нас: "не пытайтесь проникнуть в суть йугала-пирити, любовных взаимоотношений между Радхой и Кришной, полагаясь только на собственное воображение". Нет. Сперва вы должны стараться служить шести Госвами, рупа-рагхунатха-паде хаибе акути, в соответствии с их наставлениями. Как, например, "Бхакти-расамрита-синдху". Шрила Рупа Госвами не начинает с объяснения любовных взаимоотношений Радхи-Кришны. Нет. Вначале он учит читателя, преданного, как стать чистым преданным.

аньябхилашита-шуньям
гьяна-кармадй-анавритам
анукульена кришнану-
шиланам бхактир уттама

Вначале он старается привести преданного на уровень следования всем правилам преданного служения. Видхи-марг. Затем постепенно, когда он привыкнет, перед ним раскроется рага-марг. Рага-марг - это не какие-то искусственные потуги. Он становится сваям эва спхуратй адхах. Севонмукхе хи джихвадау... Взаимоотношения с Кришной невозможно установить искусственно. У каждого есть свои изначальные взаимоотношения с Кришной. Они постепенно будут раскрываться по мере нашего прогресса в преданном служении в соответствии с правилами и предписаниями, данными шастрами и духовным учителем. Когда вы прошли должную подготовку, вы сможете подняться на уровень рага-марга, тогда ваша си... Это называется сварупа-сиддхи. Сварупа-сиддхи. Итак, вы обретаете сварупа-сиддхи на определенном этапе. Подобно сварупа-сиддхи... Половое желание присутствует в каждом человеке, но оно проявляется, когда юноша или девушка достигают зрелости. Этому не нужно учиться. Подобным образом проявляется или раскрывается рага-марг, сварупа-сиддхи. Шраванади-шуддха-читте карайе удайа. Удайа. Здесь используется именно это слово, удайа. Когда наступит восход, солнце появится само собой. Невозможно заставить солнце взойти глухой ночью. Это невозможно. Солнце взойдет само. Просто подождите. Когда придет срок, утром в шесть часов вы увидите солнце. Аналогичным образом и преданное служение - исполняя его, необходимо набраться терпения..."

Примечание: Шрила Прабхупада говорит, что рага-марг придет сам собой. Точно так же, как солнце само восходит по утрам или как половое влечение проявляется по достижению зрелости, рага-маргу не нужно обучаться искусственно. Наши конкретные взаимоотношения с Кришной раскроются нам постепенно (сваям эва спхурати). Нет смысла в самонадеянных попытках развить в себе привязанность к какому-то виду взаимоотношений с Кришной, слушая и обсуждая только их, при этом не имея ни малейшего понятия о наших с Ним истинных и вечных взаимоотношениях. Они сами раскроются в свой срок - это и есть сварупа-сиддхи. Шрила Прабхупада говорит, что рага-марг знаменует уровень сварупа-сиддхи. А до этого времени преданный просто выполняет ваидхи-бхакти.

3) "Шримад-Бхагаватам", 4.28.41:

"Очистившись от материальной скверны, царь Малаядхваджа стал получать наставления непосредственно от Верховной Личности Бога и таким образом обрел совершенное знание. Озаренный этим трансцендентным знанием, он смог постичь все сущее и увидеть мир со всех точек зрения".

Комментарий: В этом стихе большое значение имеют слова сакшад бхагаватоктена гуруна харина. Верховная личность Бога начинает непосредственно общаться с индивидуальной душой, когда в процессе служения Господу преданный полностью очищается от материальной скверны. О том же самом говорит Господь Кришна в "Бхагавад-гите" (10.10):

тешам сатата-йуктанам
бхаджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там
йена мам упайанти те

"Тех, кто неустанно служит Мне и поклоняется Мне с любовью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне".

Господь в образе Свердуши пребывает в каждом живом существе и действует как чаитья-гуру, духовный учитель в сердце. Но получать наставления непосредственно от Него могут только чистые преданные, достигшие очень высокого духовного уровня. Вначале, если преданный серьезен и искренен, Господь из сердца направляет его и приводит к истинному духовному учителю. Когда такой преданный, следуя указаниям духовного учителя и регулирующим принципам преданного служения, достигает уровня спонтанной привязанности к Господу (рага-бхакти), Господь начинает наставлять его изнутри. Тешам сатата-йуктанам бхаджатам прити-пурвакам. Эту привилегию получает только душа, достигшая освобождения. Поднявшись на этот уровень, царь Малаядхваджа находился в соприкосновении с Всевышним Господом и получал наставления непосредственно от Него.

Примечание: В этом отрывке рага-марг вновь приравнивается к уровню освобождения, когда человек находится в личном контакте с Господом и получает Его непосредственные наставления (сакшад бхагаватоктена). Когда преданный достигает уровня рага-бхакти, "Господь начинает наставлять его изнутри.... Эту привилегию получает только душа, достигшая освобождения.".

4) "Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лила 8.82, комментарий:

"Все эти расы, или нектарные переживания, находятся на трансцендентном уровне. Чистые преданные принимают прибежище в одном из них и таким образом прогрессируют в духовной жизни. В действительности погрузиться в такие духовные вкусы может лишь тот, кто абсолютно свободен от скверны материальных привязанностей. Когда преданный полностью освобождается от материальных привязанностей, трансцендентные вкусы пробуждаются в его сердце. Это и есть сварупа-сиддхи, совершенство вечных взаимоотношений души с Верховным Господом. Сварупа-сиддхи, вечные взаимоотношения с Верховным Господом, принимают форму одного из трансцендентных вкусов".

Примечание: Та же самая мысль повторяется снова - на уровне сварупа-сиддхи в сердце пробуждается ощущение трансцендентной расы. Это происходит, "когда преданный полностью освобождается от материальных привязанностей".

5) "Шримад-Бхагаватам", 7.5.23-24, комментарий:

"В шастрах говорится: "О мой Господь, Верховная личность и вечный друг, хотя Ты исполнен знания и блаженства, Ты стал другом обитателей Вриндавана. Как же удачливы эти преданные!" В этом высказывании слово "друг" употребляется специально для обозначения сильной любви. Поэтому дружеские отношения лучше, чем просто умонастроение слуги. На уровне, превосходящем дасья-расу, преданный относится к Верховной Личности Бога как к своему другу. В этом нет ничего удивительного, поскольку если преданный чист сердцем, то по мере проявления спонтанной любви к Личности Бога в нем ослабевает чувство благоговения перед Божеством".

Примечание: Если сердце преданного чисто, то по мере того, как проявляется рага-марг, в нем ослабевает чувство благоговения перед объектом своего поклонения. Мой анализ показывает, что Шрила Прабхупада никогда не рекомендовал практику рага-бхакти до достижения сварупа-сиддхи, поскольку, хотя рага-бхакти и является частью садханы, она представляет очень возвышенную ее ступень, на которой нам открывается наша сварупа. На этом уровне преданный понимает, что может глубоко погрузиться в эзотерическую практику, главным образом состоящую из размышлений об играх Господа и своей собственной роли в этих играх, внешне продолжая совершать обычное преданное служение. Однако это очень сокровенные переживания, и потому они остаются тайной для всех окружающих. И уж несомненно, такой преданный никогда не станет рекламировать, что сам находится на таком уровне.

В своей лекции на Радха-кунде в 1932 г. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура сказал: "Говорится: апана бхаджана-катха на кахибе джатхатхата - не следует раскрывать свой бхаджан другим. Если мы пренебрегаем этим наставлением ачарьев-предшественников, то рискуем навсегда лишиться царства преданного служения".

6) "Нектар Преданности", глава 16:

"Спонтанная любовь, проявляемая Вришни и жителями Вриндавана, вечно живет в них. Обсуждать эту любовь на стадии регулируемого преданного служения нет необходимости, так как на более высокой ступени она должна развиться сама".

Примечание: "Она должна развиться сама". Сравните это с утверждениями из цитаты №2: "этому не нужно учиться искусственно" и цитаты №4: "вкусы пробуждаются в сердце". Из этих и других утверждений ясно, что спонтанная преданность сама появится у нас на определенном уровне нашего духовного развития.

7) "Нектар наставлений", текст 8, комментарий.

(Шрила Прабхупада цитирует комментарий "Анувритти" Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура):

""Чайтанья-чаритамрита" советует неофитам оставить все корыстные желания и, руководствуясь указаниями писаний, заняться регулируемым преданным служением Господу [садхана-бхакти]. Таким образом у неофита постепенно разовьется привязанность к имени Кришны, Его славе, образу, качествам и т.д. Развив в себе такую привязанность, он сможет служить лотосным стопам Кришны спонтанно, даже не следуя регулирующим принципам. Эту стадию называют рага-бхакти - преданным служением в спонтанной любви. На этой стадии преданный может следовать по стопам одного из вечных спутников Кришны во Вриндаване. Такое служение называеют рагануга-бхакти".

Примечание: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что, развив в себе привязанность (асакти), преданный может идти по стопам вечных обитателей Вриндавана. Это подтверждает Бхактивинод Тхакур в "Бхаджана-рахасье": "Осознание своей сиддха-дехи может быть полезно лишь на уровне положительной привязанности (асакти). ... Разум того, кто размышляет о своей сиддха-дехе, не имея нужной для этого квалификации, приходит в смятение".

8) "Нектар преданности", глава 16, "Кто может достичь уровня спонтанного преданного служения":

"Тех, кто хочет идти по стопам вечных преданных Господа - Вришни и обитателей Вриндавана, - называют раганугами, что означает, что они пытаются достичь совершенства, которым обладают эти преданные. Преданные, относящиеся к категории рагануги, не очень строго придерживаются регулирующих принципов преданного служения, но в них стихийно возникает привязанность к таким вечным преданным, как Нанда или Яшода, и желание следовать их примеру. Стремление уподобиться какому-то определенному преданному развивается в человеке постепенно, и такую деятельность называют раганугой.

Необходимо, однако, всегда помнить, что желание следовать по стопам обитателей Враджа (Вриндавана) не может появиться у человека до тех пор, пока он не очистился от материальной скверны. Следуя регулирующим принципам преданного служения, человек достигает ступени анартха-нивритти, что означает "очищение от всех видов материальной скверны". Иногда можно видеть, как человек пытается имитировать преданную любовь, хотя при этом фактически не свободен от анартх, то есть дурных привычек. Бывали случаи, когда так называемый преданный объявлял себя последователем Нанды, Яшоды или гопи, но в то же время было очевидно, что у него осталась отвратительная привязанность к материальному сексу. Подобные проявления "божественной любви" - не более чем имитация и потому не имеют никакой ценности. Когда в человеке действительно пробуждается спонтанная привязанность к любовным принципам гопи, в его характере не остается ни малейшего следа материальной скверны.

Итак, начинать надо со строгого следования регулирующим принципам преданного служения, предписываемым шастрами и духовным учителем. Только полностью избавившись от материальной скверны, преданный может действительно стремиться следовать по стопам жителей Вриндавана.

Рупа Госвами говорит: "Тот, кто действительно очистился от материальной скверны, может постоянно помнить какого-нибудь вечного преданного из Вриндавана, чтобы любить Кришну так же, как он. Развив в себе способность к этому, такой человек всегда будет жить во Вриндаване, пусть даже в мыслях". Имеется в виду, что если есть такая возможность, преданный должен переселиться во Враджабхуми, Вриндаван, и постоянно заниматься там служением Господу, следуя примеру преданных Враджа-дхамы, духовного царства Враджа. Но если у преданного нет возможности находиться во Вриндаване физически, он может медитировать на жизнь там, находясь в любом другом месте. Где бы ни был человек, он должен всегда думать о жизни во Враджа-дхаме и о том, как в своем служении Господу следовать по стопам избранного им преданного.

Тому, кто действительно развил в себе сознание Кришны и постоянно занят преданным служением, не следует демонстрировать этого, даже если он достиг совершенства. Имеется в виду, что до тех пор пока человек остается в материальном теле, ему следует продолжать действовать как начинающему преданному. Даже чистый преданный должен придерживаться всех принципов преданного служения. Однако, когда он осознает свои истинные отношения с Господом, он может, продолжая выполнять обязанности в регулируемом служении, начать думать о Господе, выбрав себе в руководители какого-нибудь преданного из ближайшего окружения Господа, и развивать в себе трансцендентные эмоции, следуя примеру этого преданного".

Примечание: Здесь подчеркивается один очень важный принцип: для практики спонтанного преданного служения необходимо быть свободным от материальной скверны, т.е. миновать ступень анартха-нивритти (или освобождения), потому что для того, чтобы постоянно размышлять об определенных лилах или взращивать определенное настроение, необходимо ясно осознавать свои взаимоотношения с Господом. Шрила Прабхупада говорит: "Однако когда он осознает свои истинные отношения с Господом, он может, продолжая выполнять обязанности в регулируемом служении, начать думать об одном из ближайших спутников Господа и развивать в себе трансцендентные эмоции, следуя примеру этого преданного". Таким образом, практика рагануга-бхакти начинается, когда преданный осознает свое действительное положение. Но что происходит до этого? Как может честный преданный сосредотачиваться на манджари-бхаве или другой бхаве, не зная своей действительной сварупы? Поэтому до обретения сварупа-сиддхи более здоровой выглядит практика слушания кришна-лилы общего характера, без незрелых попыток сосредоточиться на какой-то определенной расе.

В трех приведенных ниже цитатах из книг Шрилы Прабхупады затрагивается вопрос об исключительном слушании конкретных лил в определенной расе. Затем приводится дополнительная цитата из "Чайтанья-бхагаваты", показывающая, что Сам Шриман Махапрабху, действуя как ачарья, слушал о самых разнообразных играх.

А) "Шримад-Бхагаватам", 1.8.36, комментарий:

"Каждое из трансцендентных деяний Господа может принести желанный результат, но лишь при условии, что процесс слушания повествований о них совершенен. В "Бхагаватам" описаны деяния Господа, начиная с Его отношений с Пандавами. Многие другие игры Господа связаны с Его отношениями с асурами и прочими. Десятая же Песнь посвящена самому возвышенному - отношениям Господа с гопи, Его подругами в супружеских играх, и с Его женами в Двараке. Поскольку Господь абсолютен, все Его отношения имеют единую трансцендентную природу. Но иногда, слушая неавторитетных толкователей, люди проявляют больше интереса к рассказам о Его отношениях с гопи. Такая склонность свидетельствует о наличии у слушающего сексуальных желаний, поэтому истинный рассказчик никогда не потворствует ей. Слушать о деяниях Господа нужно с самого начала, в той последовательности, в какой они изложены в "Шримад-Бхагаватам" и других писаниях, и это поможет слушателю постепенно прогрессировать и достичь совершенства. Поэтому не следует считать, что отношения Господа с Пандавами менее значительны, чем Его отношения с гопи. Мы всегда должны помнить, что Господь вечно трансцендентен к любым материальным привязанностями. Во всех вышеупомянутых отношениях Он всегда является главным действующим лицом, и слушание повествований о Нем, Его преданных или Его противниках способствует нашему духовному прогрессу".

Б) "Шримад-Бхагаватам", 4.12.44, комментарий:

"Неофиты обычно пытаются понять игры Господа, деяния Его преданных их мало интересуют, но истинный преданный не должен проводить разграничение между рассказами о Господе и рассказами о Его преданных. Находятся глупцы, которые хотят слушать только о танце раса. Остальные песни "Шримад-Бхагаватам" их не интересуют, и они не желают их слушать. Поэтому профессиональные декламаторы "Бхагаватам" иногда начинают публичные чтения с глав, описывающих раса-лилу, как будто остальные разделы "Шримад-Бхагаватам" не представляют никакой ценности. Но ачарьи не одобряют такое искусственное деление "Шримад-Бхагаватам" и нарушение непрерывности повествования. Искренний преданный должен читать каждую главу и каждое слово "Шримад-Бхагаватам"…

В) "Источник вечного наслаждения" (книга "Кришна. Верховная Личность Бога"), стр. 396:

"Преданные Кришны всегда стремятся услышать о непостижимых деяниях Господа. Его деяния: сражения, похищение невесты или бегство с поля боя абсолютны и духовны по природе, поэтому преданные слушают о них с духовным интересом. Чистый преданный никогда не разделяет деяния Господа на те, о которых следует слушать и на те, о которых слушать не стоит. Есть, однако, категория так называемых преданных, известных как пракрита-сахаджии, которые очень любят слушать о том, как Кришна танцевал с гопи, но не проявляют интереса к рассказам о Его сражениях с врагами. Они не знают, что ратные подвиги Господа и Его встречи с гопи одинаково трансцендентны, ибо происходят на абсолютном уровне. Чистые преданные с наслаждением узнают обо всех божественных лилах Кришны, смиренно слушая обо всех трансцендентных играх Кришны, описанных "Шримад-Бхагаватам" - они смиренно слушают рассказы о них и не отвергают ничего из услышанного".

Г) "Шри Чайтанья-бхагавата", Антья 10.33-34:

"Слушая, как Гададхара читает "Шримад-Бхагаватам", Господь Чайтанья проявлял множество признаков экстатической любви. Сотни раз Господь Чайтанья внимательно слушал, как Гададхара читает истории о Прахладе или о Дхруве".

Примечание: Существуют определенные преданные, которые предпочитают слушать только о лилах враджа-гопи в мадхурья-расе и пренебрегают всеми остальными лилами Кришны и Его воплощений. Более того, они считают, что другие лилы оказывают пагубное воздействие. Одна такая преданная однажды сказала мне, что я должен быть осторожен в работе над "Гитамритой" - записью художественного чтения "Бхагавад-гиты" - поскольку, по ее словам, это может уничтожить мою бхаву. Но если это так, то почему Шрила Прабхупада писал комментарии на "Бхагавад-гиту" и постоянно проповедовал ее? И более того, почему Шрила Вишванатха Чакравартипада, высочайший расика-бхакта, писал к ней такие подробные комментарии* ?

Другой показательный случай подобного рода произошел с одним преданным в храме ИСККОН Джуху несколько лет назад. Когда его попросили прочитать лекцию по Прахлада-шикше из "Шримад-Бхагаватам", он пожаловался одному местному брахмачари: "Они навязывают мне Прахлада и Хираньякашипу, но я хочу говорить только о гопи". Можете вы себе представить, чтобы Шрила Прабхупада мог ответить подобным образом? Разве проповедник-вайшнав имеет право ставить собственное удовольствие выше блага своей аудитории? Сам Шрила Прабхупада очень любил давать лекции по наставлениям Прахлады Махараджа и всегда делал это с огромным наслаждением и энтузиазмом.

Еще одна преданная, также в Бомбее, была ревностной преданной Господа Рамы. Однако после общения с некоторыми "расика-бхактами", она перестала кланяться Господу Раме во время приветствия Божеств, останавливаясь у алтаря Радхи-Расабихари и не желая подходить к Сита-Раме, в страхе, что это помешает ее "бхаве". Однако мудрецы Дандакараньи, которые, в отличие от нее, реально обладали адхикарой для рагануга-бхакти, не испытывали таких волнений при встрече с Господом Рамой. Напротив, Его красота лишь еще больше усилила их любовь и еще раз напомнила им об объекте их поклонения, Господе Говинде. Более того, по милости Господа Рамы их желание полностью осуществилось, и в следующих жизнях они родились как враджа-гопи в праката-лиле Кришны.

Эти и другие подобные случаи - наглядный пример заблуждений о природе и практике рага-марга, которые, к сожалению, все чаще встречаются среди преданных ИСККОН и других вайшнавских организаций.

9) "Нектар наставлений", текст 8, комментарий:

"Шрила Рупа Госвами говорит в Бхакти-расамрита-синдху (1.2.295):

сева садхака-рупена
сиддха-рупена чатра хи
тад-бхава-липсуна карйа
враджа-локанусаратах

"В трансцендентной обители Враджа (Враджа-дхаме) нужно служить Верховному Господу Шри Кришне с тем же чувством, что Его приближенные, и приняв непосредственное руководство одного из приближенных Кришны, идти по его стопам. Этим методом пользуются как на стадии садханы (духовной практики для живых существ, находящихся в материальном рабстве), так и на стадии садхьи (осознания Бога), когда человек уже является сиддха-пурушей - душой, достигшей духовного совершенства".

Примечание: Я помню, что когда в 1979 году в первый раз прочитал перевод этой шлоки из "Бхакти-расамрита-синдху" в "Нектаре наставлений", то воспринял ее как оправдание соблазну поскорее нырнуть в высшие сферы. Но в "Чайтанья-чаритамрите" (Мадхья-лила, 22.158) Шрила Прабхупада переводит этот стих иначе, опуская часть о том, что "этим методом пользуются на стадии садханы (духовной практики для живых существ, находящихся в материальном рабстве)".

Однако и Шри Джива Госвами, и Шри Вишванатха Чакравартипада в своих комментариях к словам садхака рупена указали, что это просто означает "находясь в физическом теле". Шри Мукунда Дас Госвами добавляет, что это также может означать "на ранней стадии духовной практики". Конечно же, мы принимаем перевод, данный Шрилой Прабхупадой в "Нектаре наставлений", но что же в данном случае означает "находящихся в материальном рабстве"? Можно с легкостью толковать это на разные лады, но согласно цитате №8, кандидат должен по крайней мере миновать ступень анартха-нивритти. Таким образом, выражение "находящихся в материальном рабстве" приобретает вполне определенные границы, а именно - на уровне ништхи, ручи или асакти.

Напомним, что же Шрила Прабхупада подразумевает под анартха-нивритти в "Нектаре преданности" (см. цитату №8): "Когда в человеке действительно пробуждается спонтанная привязанность к любовным принципам гопи, в его характере не остается ни малейшего следа материальной скверны. Итак, начинать надо со строгого следования регулирующим принципам преданного служения, предписываемым шастрами и духовным учителем. Только полностью избавившись от материальной скверны, преданный может действительно стремиться следовать по стопам жителей Вриндавана" [выделено автором].

Нет ничего удивительного в том, что иногда садхака мнит себя более возвышенным, чем он есть на самом деле. Для такого преданного мысли о собственном духовном величии, а иногда и самореклама, являются источником несомненного удовольствия. Разумеется, такое умонастроение является анартхой и будет препятствовать его росту в духовной жизни. Желания лабхи, пуджи и пратиштхи не только мешают преданному встать на рага-марг, но и препятствуют следованию вайдхи-садхана-бхакти.

10) "Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лила, 22.153:

лобхе враджа-васира бхаве каре анугати
шастра-йукти нахи мане - раганугара пракрити

Если преданный, побуждаемый такой трансцендентной алчностью, идет по стопам обитателей Вриндавана, его не заботят доводы и предписания шастр. Таков путь спонтанной любви.

Комментарий: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что преданного привлекает служение обитателей Вриндавана - а именно пастухов, Нанды Махараджи, Яшода-майи, Радхарани, гопи, коров и телят. Возвышенного преданного привлекает служение, которым занят один из вечных спутников Господа. Такое влечение называется спонтанным. На санскрите оно именуется сварупа-упалабдхи. Этот уровень недостижим в самом начале. Сперва необходимо выполнять служение в строгом соответствии с регулирующими принципами богооткровенных писаний и наставлениями духовного учителя. Благодаря непрерывному служению посредством практики вайдхи-бхакти постепенно пробуждается наша естественная склонность, которая называется спонтанным влечением, или рагануга-бхакти.

Возвышенный преданный, находящийся на уровне спонтанного служения, уже изучил шастры и владеет логикой и искусством ведения спора. Когда он достигает уровня вечной любви к Кришне, никто не может заставить его сойти с этого пути - ни с помощью логики, ни прибегая к доводам шастр. Возвышенный преданный уже осознал вечные отношения, связывающие его с Господом, и потому неуязвим для логических аргументов других. [выделено автором].

Примечание: Это еще одна цитата, подтверждающая ту же мысль. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что спонтанное влечение на санскрите называется сварупа-упалабдхи. Каждый, кто хоть немного знаком с санскритом, может понять значение этого термина: "когда преданный обретает сварупу". Он добавляет: "Возвышенный преданный осознал свои вечные отношения, связывающие его с Господом". Это совершенно ясное утверждение. Более того, он описывает способ достижения этого уровня: "Благодаря непрерывному служению посредством практики вайдхи-бхакти постепенно пробуждается наша естественная склонность, которая называется спонтанным влечением, или рагануга-бхакти".

11) Лекция Шрилы Прабухпады по "Нектару преданности", Вриндаван, 23 октября 1972:

"Лучший пример - это Чайтанья Махапрабху. Он - Сам Кришна, но играет роль маха-бхагаваты. Он никогда не обсуждал раса-лилу Кришны перед широкой аудиторией. Никогда. Вы не найдете ни одного случая, чтобы Чайтанья Махапрабху обсуждал раса-лилу прилюдно. Нет. Никогда. С обыкновенными людьми Он просто пел мантру Харе Кришна, а когда Он встречался с учеными... с некоторыми философами... такими, как Сарвабхаума Бхаттачарья, Пракашананда Сарасвати - с ними Он вел философские дискуссии, [обсуждал] "Веданта-сутру". А с преданными высокого уровня, преданными, подобными Рамананде Раю - с ними Он обсуждал лилы Кришны. Можете сами в этом убедиться. Он никогда не обсуждал лилы Кришны с первым встречным и поперечным. Нет".

Примечание: В этих словах Шрила Прабхупада подчеркивает осторожность, с которой необходимо относиться к публичному обсуждению сокровенных тем.

Дополнительные цитаты из других источников:

В важнейшем из стихов, описывающих рагануга-адхикару, Шрила Рупа Госвами говорит ("Бхакти-расамрита-синдху", 1.2.292):

тат тат бхавади мадхурйе
шруте дхир йад апекшате
натра шастрам на йуктим ча
тал лобхотпатти лакшанам

"Когда возвышенный преданный слышит о преданных Вриндавана, находящихся в отношениях шанты, дасьи и др., в нем проявляется склонность к таким взаимоотношениям и они начинают привлекать его. Воистину, он начинает страстно жаждать такого особого вида преданности. Когда такая жажда пробуждается в нем, его разум более не зависит ни от наставлений шастр, богооткровенных писаний, ни от логики и аргументов" (перевод стиха из "Чайтанья-чаритамриты", Мадхья-лила 22.155).

Примечание: Шрила Джива Госвами в своем комментарии к этому стиху говорит следующее: "Когда, слушая о враджа-лиле из "Шримад-Бхагаватам", преданный начинает испытывать небольшое наслаждение и к нему приходит понимание нектарных чувств враджабаси, это является признаком того, что, возможно, в нем пробуждается стремление к рагануга-бхакти". (Из тики* "Дургама-сангамани" Шри Дживы Госвами на "Бхакти-расамрита-синдху").

Шри Мукунда Дас Госвами в своем комментарии делает похожее утверждение: "Когда в результате такого слушания в сердце возникает, пусть в ограниченной степени, приносящее наслаждение понимание сладостных бхав враджабаси, такой человек более не связан наставлениями писаний..." (Из тики Мукунды Даса Госвами на "Бхакти-расамрита-синдху".)

Из этих тик как будто следует, что ачарьи прошлого поощряли практику рага-марга даже на ранних стадиях бхакти, т.е. как только появлялся небольшой вкус к наслаждению враджа-лилой. Однако это было сотни лет назад в Индии, когда большинство людей не имели ни малейшего представления о том, что такое недозволенный секс. С тех пор ситуация очень сильно изменилась, даже в Индии, что уж говорить о западном мире.

Известно, что во времена Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура бабаджи с Радха-кунды вступали в недозволенные связи с женщинами. Шрила Гауракишора Дас Бабаджи однажды сказал: "Жить у Радха-кунды было бы одно удовольствие, если бы не одиннадцать распутников, захвативших ее". Интересно, чтобы он сказал теперь? В то время Шрила Сарасвати Тхакур изменил подход к рага-маргу даже для своих собственных учеников, подчеркивая проповедь, а не бхаджан, как главный метод преданного служения. Шрила Прабхупада просто применил тот же принцип в отношении проповеди во всем мире. Поэтому мы должны идти по их стопам, с верой следуя примеру ачарьи-основателя ИСККОН.

В отличие от комментариев ачарьев прошлого, наш ачарья, Шрила Прабхупада, писал: "Один мирской негодяй сказал однажды, что когда вайшнавы произносят имя "Радха, Радхa", он просто вспоминает жену цирюльника, которую тоже зовут Радха. Это практический пример. Если человек не достиг уровня освобождения, он не должен пытаться слушать о любовных отношениях между Радхой и Кришной. Если человек еще не освобожден и слушает описания танца раса, ему на ум придут его собственные любовные похождения и внебрачные связи с женщиной, которую тоже могут звать Радха. В обусловленном состоянии не следует даже и помышлять о подобных возвышенных темах. Вместо этого нам надлежит следовать регулирующим принципам и таким образом достичь уровня спонтанного влечения к Кришне. Тогда и только тогда можно будет слушать о Радха-Кришна-лиле. Хотя эти описания могут нравиться и обусловленным, и освобожденным душам, обусловленной душе не стоит пытаться слушать о них" [выделено автором]. ("Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лила, 8.256)

Примечание: Несмотря на то, что эти игры могут приносить наслаждение, если человек не обладает квалификацией, он "не должен пытаться слушать о них". Но поскольку Шрила Прабхупада сам опубликовал описания этих игр, у кого-то категоричность этого утверждение может вызывать справедливое недоумение. Одно объяснение этому кажущемуся противоречию заключается в том, что Шрила Прабхупада описывает игры Кришны в "Источнике вечного наслаждения" очень невинным образом, снабдив их философскими комментариями, чтобы читатель мог избежать их превратного толкования. Другое объяснение заключается в том, что сам Шрила Прабхупада никогда не делал на них особого акцента и никогда не умалял значимость других лил, а также не рекомендовал нам сосредотачиваться на какой-то конкретной расе прежде, чем мы достигли уровня сварупа-сиддхи. Это согласуется со всеми предыдущими утверждениями. Поэтому тот, кто подталкивает других к преждевременной практике рагануга-бхаджана, посвящая их в сокровенные игры Радхи и Кришны, делая на них особый упор и умаляя при этом значение всех других игр Кришны, действует прямо вопреки наставлениям Шрилы Прабхупады.

Очень жаль, что некоторые Гаудия-вайшнавы не видят в Шриле Прабхупаде ачарью, находящегося на уровне Шрилы Дживы Госвами, Шрилы Вишванатхи Чакраварти или Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. У меня, по крайней мере, такое положение Шрилы Прабхупады не вызывает сомнений. Поэтому для меня, как и для любого другого, кто принимает его таким образом, его конкретные наставления по всем аспектам практики преданного служения являются абсолютными и непреложными.

Сиддханта Гаудия-вайшнавов дана для всех, но указания по ее конкретному применению нам дает наш собственный ачарья. Если мы на деле, а не на словах, принимаем Шрилу Прабхупаду ачарьей, то наш долг также принимать и его указания относительно теории и практики рага-марга, которые прежде всего относятся к преданным категории гоштхйананди. Его метод безопасен и надежен. Он ограждает нас от склонности к сахаджии и потому приобретает особую важность в условиях осуществления всемирной проповеднической миссии.

Если сахаджии снова вырядятся в одежду Гаудия-вайшнавов, как это уже было до прихода Бхактивиноды Тхакура, то наша всемирная проповедь будет отброшена лет на сто назад. Это будет серьезным ударом по миссии Шри Чайтаньи Махапрабху.

До прихода Шрилы Сарасвати Тхакура, во-первых, была значительно выше квалификация людей, а во-вторых, не существовало такого широкого проповеднического движения. Поэтому годился подход бхаджанананди. Но даже в этой традиции, которая описывается в пятнадцатой главе "Харинама-чинтамани", шравана-даша (слушание о своей сварупе) начинается с уровня асакти.

Справедливости ради нужно отметить, что споры о рагануге принесли нам неоспоримое благо. Преданные стали лучше понимать цель духовной практики и философию Шри Чайтаньи. Но уже налицо результаты неверного понимания и преждевременного применения практики рагануга-садханы. И кто знает, каких еще негативных последствий нам ждать в будущем?

Подведем итог, обобщив позицию Шрилы Прабхупады по теоретическим и практическим аспектам рассматриваемого вопроса на основе предыдущих цитат.

  1. Желание уподобиться одному из преданных Враджа развивается в человеке постепенно. Оно раскрывается по мере нашего продвижения в практике регулируемого преданного служения. Его невозможно вызвать искусственно. Поэтому необходимо набраться терпения. (О таком отношении Шрила Прабхупада говорил с Бхакти Чару Свами во Вриндаване в 1977 г. и с Хришикешанандой прабху в Маяпуре в 1973 г.)
  2. Искреннее стремление идти по стопам обитателей Враджа приходит к человеку только тогда, когда он освобождается от материальной скверны.
  3. Непрерывно занимаясь служением в рамках вайдхи-бхакти, мы постепенно пробуждаем в себе естественную склонность к рагануга-бхакти.
  4. В характере преданного, испытывающего спонтанное влечение к любовным принципам гопи, не остается ни следа материальной скверны.
  5. Когда человек действительно освобождается от материальной скверны, он обретает способность всегда думать об одном из нитья-сиддх, вечных спутников Кришны во Вриндаване, и любить Кришну так, как это делает нитья-сиддха, примеру которого он подражает. Развив в себе такую склонность, он всегда живет во Вриндаване, по крайней мере в мыслях.
  6. Чистые преданные не проводят различий между деяниями Господа и не слушают только об одних, избегая других. Чистые преданные испытывают наслаждение от всех трансцендентных игр Кришны, описанных в "Шримад-Бхагаватам". Они не отвергают ни одной из них.
  7. Когда преданный осознает свои подлинные отношения с Господом (то есть обретает сварупа-сиддхи), он продолжает одновременно заниматься регулируемым преданным служением, постоянно думает о Господе в своем сердце и развивает свои трансцендентные эмоции, идя по стопам одного из Его вечных спутников.
  8. Преданный, действительно развивший в себе сознание Кришны, даже достигнув совершенства, не должен посвящать в это других. До тех пор, пока он находится в материальном теле, он всегда должен вести себя как начинающий преданный.

Примечание: Осторожный подход Шрилы Прабхупады к рага-маргу похож на систему, описанную ачарьями прошлого, которая сводится к продолжению практики вайдхи-бхакти (а в нашем случае, проповеднической деятельности) до тех пор, пока наша сварупа не раскроется сама. Это, несомненно, доставляет удовольствие Господу Гауранге, поскольку благодаря проповеди многие получают доступ к бхакти-маргу. По милости Шри Чайтаньи вайшнав-гоштхйананди может и непременно достигнет того, что раннее обреталось посредством нирджана-бхаджана*.

Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур писал:

йатха йатха гаура падаравинде
виндета бхактим крита-пунйа-расих
татха татхотсарпати хридйакасмад
радха-падамбходжа-судхамбу-расих

"Когда, благодаря несметным благочестивым поступкам, у человека появится преданность лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, тогда, пропорционально глубине этой привязанности, его сердце неожиданно наполнится нектаром, стекающим с лотосных стоп Шримати Радхарани". ("Чайтанья-чандрамрита", 88)

Аналогичное утверждение содержится в песне Нароттама Даса Тхакура Гауранга-дйути-пада:

гауранга-гунете джхуре нитйа-лила таре спхуре
се джана бхакати-адхикари
гаура-према-расарнаве се таранге джеба дубе
се радха-мадхава-антаранге

"Тот, кто восхищается движением Господа Гауранги, получает право войти в нитья-лилу Радхи-Кришны. Тот, кто испытывает наслаждение, купаясь в волнах океана гаура-према-расы и помогая Господу Чайтанье Махапрабху раздавать любовь к Кришне, немедленно становится близким спутником Шри Шри Радхи-Мадхавы".

В "Шри Навадвипа-дхама Махатмье" (Глава 18) Бхактивиноды Тхакура мы находим описание того же метода достижения спонтанной преданности Радхе-Кришне:

"Дживу с Кришной связывают пять видов взаимоотношений: шанта, дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Однако вступить в эти отношения может только тот, кто вначале будет поклоняться Гауранге в настроении шанты и дасьи. И тогда, в процессе его преданного служения, сами собой откроются его вечные отношения с Господом.

Тот, кто достоин мадхурья-расы, поклоняется Гауранге в образе Радхи и Кришны. Поскольку Радха и Кришна объединились в одном лице, в образе моего Гауранги Райи, Их игры не проявляются в Его облике. Но когда поклонение Гауранге в дасья-расе достигает в сердце живого существа полной зрелости, там сама собой проявляется мадхурья-раса. В это время поклонение Гаурахари делает человека достойным поклоняться Радхе и Кришне во Вриндаване. Тогда Гауранга позволяет преданному войти во Вриндаван и погружает его в нектар вечных игр Радхи и Кришны".

Заключение: Следуя по стопам своего духовного учителя, Шрила Прабхупада дал нам совершенную систему для достижения высочайшего уровня любви к Богу. Нам остается только воплотить ее в жизнь. Поэтому давайте с верой и решимостью будем следовать Шриле Прабхупаде, движимые горячим желанием идти по пути чистого преданного служения.


Разделы статьи:

Введение Рагануга-бхакти Книга "Рама-чарита-манаса" Туласи даса Шикша Шрилы Прабхупады
Пропавшие письма Замечание Незавершенный труд? Имена Божеств
Разговор во Вриндаване Ранние дни Инициации Сварупа Шрилы Прабхупады
Сотрудничество Изначальное положение дживы ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3 и 4

Введение

В 1996 году последователи Шрилы Нараяны Махараджа выпустили статью под названием "Мои сердечные благословения", в которой предъявили определенные претензии к ИСККОН. Пока со стороны ИСККОН ответа не последовало. В некоторых вайшнавских кругах это молчание было воспринято как согласие или, по крайней мере, свидетельство отсутствия веских контраргументов.

Вскоре после этого вышла еще одна статья, опубликованная Бхудхарой прабху, в которой содержится следующая просьба: "Авторы настоящей статьи... смиренно просят кого-либо из представителей Джи-би-си изложить свой ответ".

Похоже, что теперь нам не избежать своего долга - придется вступить в дискуссию. Поскольку наша статья носит характер опровержения, местами ее тон может быть довольно резким. Я заранее приношу свои извинения и смиренно обращаюсь к читателям с просьбой о снисхождении и понимании. (Чтобы ИСККОН не обвинили в намеренной конфронтации, в Приложении 1 я привел некоторые из резких выражений, используемых Бхудхарой прабху в его статьях).

Цель данной статьи проста: указать на отличия между наставлениями, стандартами, методами и образом мыслей Шрилы Прабхупады и Шрилы Нараяны Махараджа. Зачем нам нужно знать об этих различиях? Следующий эпизод проливает на это свет. События, описанные в нем, произошли в 1967 г. на Стинсон Бич (Калифорния) незадолго до того, как Шрила Прабхупада уехал в Индию, чтобы поправить здоровье.

"Преданные беспокоились, размышляя о том, смогут ли они продолжать служить Кришне без Свамиджи. Кому-то из них пришла в голову мысль пригласить в Америку одного из духовных братьев Свамиджи, чтобы тот занял его место, а если случится самое худшее, то и возглавил Международное общество сознания Кришны. Когда это предложение дошло до Свамиджи, он задумался над ним, но сразу ничего не ответил.

Мукунда: "Мы сидели вдвоем в комнате Свамиджи, он был как никогда серьезен и молчалив. Глаза его были закрыты. Вдруг из них потекли слезы. Дрожащим голосом он проговорил: "Мой духовный учитель не был обыкновенным духовным учителем". Он сделал паузу, утер слезы и голосом, который задрожал еще сильнее, сказал: "Он спас меня". В этот момент я начал понимать, что значит "духовный учитель", и тут же отверг всякую мысль о том, что кто-то сможет заменить нам Свамиджи.

Через два дня Свамиджи сказал, что не станет просить никого из своих духовных братьев, чтобы они приехали сюда и взяли на себя заботу о его учениках. Он сказал: "Если этот человек скажет хоть одно слово по-другому, не так, как я, это посеет в вас сомнения и собьет с толку". "На самом деле, - сказал он, - подобная мысль является оскорблением духовного учителя". ("Прабхупада", "Вести их мог только он", стр. 202).

Эта статья никоим образом не ставит своей целью принизить положение Шрилы Нараяны Махараджа. Ее цель - просто указать, что путь Шрилы Нараяны Махараджа существенно отличается от пути, указанного Шрилой Прабхупадой. Шрила Нараяна Махараджа имеет несомненное право вести своих последователей так, как считает нужным. У ИСККОН же есть священный долг - хранить драгоценное наследие, заботливо оставленное нам Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Исполнение этого долга принесет благо и нам самим, и многим грядущим поколениям.

 

Рагануга-бхакти

Самое значительное философское расхождение между Шрилой Прабхупадой и Шрилой Нараяной Махараджаем заключается в формулировке способа обретения высшего совершенства в духовной жизни. В многочисленных лекциях и статьях Шрила Нараяна Махараджа подчеркивает, что необходимо слушать о сокровенной кришна-лиле из уст "расика-бхакты" и учиться у него разным аспектам практики рагануги. Он утверждает, что благодаря такому слушанию даже неофиты могут приобрести должную квалификацию, и что такое слушание крайне необходимо для духовного развития.

Этому вопросу было посвящено уже немало дискуссий, и мы не видим существенной необходимости добавлять что-то к статьям, написанным на эту тему ранее. Однако следует отметить, что, хотя Бхудхара прабху утверждает в своих статьях, что Шрила Нараяна Махараджа более не говорит на эту тему открыто, он тут же добавляет: "Если он и делал это в прошлом, то сейчас он об этом так прямо не говорит". После этого Бхудхара подводит итог: если Шрила Нараяна Махараджа подчеркивает важность этой темы, то она действительно является актуальной и важной.

Несмотря на некоторую двусмысленность утверждений Бхудхары прабху, очевидный факт заключается в том, что Шрила Нараяна Махараджа действительно придерживается мнения актуальности рагануга-бхакти. Он высказывал эту точку зрения перед первыми посетившими его преданными из ИСККОН, он открыто пропагандировал ее в своем обращении к преданным ИСККОН в Кешава Матхе в сентябре 1994 г. и на лекциях, обращенных к широкому кругу преданных ИСККОН в храмах Кришны-Баларамы и Майяпур Чандродая-мандир. Всего несколько месяцев назад он подтвердил свои убеждения в беседе с Бхакти Чару Махараджем в Индии.

Не нужно думать, что ИСККОН ничего не знает о рагануга-бхакти, спонтанном преданном служении. Объяснение природы рагануга-бхакти было одной из целей прихода Господа Кришны 5000 лет назад, когда Он явился на землю в Своем изначальном облике. Ту же цель ставил перед Собой 500 лет назад Шри Чайтанья Махапрабху. Шрила Прабхупада в полной мере раскрыл нам эту сторону лилы Господа в своем переводе и комментариях к "Чайтанья-чаритамрите":

"Господь пожелал явиться по двум причинам: Ему хотелось вкусить сладостного нектара любви к Богу, а также распространить по всему миру преданное служение на уровне спонтанного влечения [рага-марг]. Поэтому Его именуют лучшим из знатоков расы [расика-шекхарой] и самым милосердным". (Ади-лила, 4.15-16)

"Господь Шри Кришна Чайтанья - обитель расы. Он сам вкушает сладость расы бесчисленными способами. Так Он положил начало дхарме века Кали. Преданным Господа Чайтаньи хорошо известны все эти истины". (Ади-лила, 4.225-226)

Комментарий: Господь Чайтанья - это Сам Шри Кришна. Он абсолютен и вечно наслаждается любовью гопи. Он Сам принимает роль гопи, чтобы вкусить трансцендентную сладость счастья, испытываемого Его возлюбленными. Он явился для этой цели, но вместе с тем Он удивительным образом распространял повсюду религию нашей эпохи. Только близкие слуги Шри Чайтаньи Махапрабху могут постичь эту трансцендентную тайну".

Шрила Прабхупада признавал и не пытался ни от кого скрывать эту сокровенную сторону лил Господа Чайтаньи, но вместе с тем в своих комментариях и на личном примере он ясно показал совершенный образ действий и мысли преданного, который приблизит его к Господу Чайтанье и позволит достичь высшего совершенства. Например, в "Чайтанья-чаритамрите" (Мадхья-лила, 15.162, 163) говорится:

"[Васудева Датта сказал Господу Чайтанье:] О Господь, когда я вижу страдания обусловленных душ, сердце мое разрывается. Поэтому я молю Тебя переложить их греховную карму на мои плечи. О мой Господь, пусть я вечно буду страдать в аду, отрабатывая последствия всех грехов, совершенных этими существами. Пожалуйста, положи конец болезни их материального существования".

Комментарий: Воистину, никому не сравниться с Васудевой Даттой. Будучи идеальным вайшнавом, он был пара-духкха-духкхи, то есть испытывал огромную боль при виде чужих страданий. Такой великий преданный очищает весь мир одним своим явлением. Своим трансцендентным присутствием такой великий вайшнав делает весь мир и всех населяющих его обусловленных душ достойными прославления. Как утверждает Нароттама дас Тхакур, Васудева Датта - идеальный слуга Шри Чайтаньи Махапрабху".

Шрила Прабхупада, прославляя Харидаса Тхакура в Антья-лиле (3.51), вновь подчеркивает, каков должен быть образ мыслей и действий "идеального слуги Шри Чайтаньи Махапрабху":

"[Господь Чайтанья сказал Харидасу Тхакуру:] Что может спасти этих яванов? К моему великому сожалению, Я не вижу для них никакой надежды".

Комментарий: В этом стихе раскрывается смысл явления Господа Шри Чайтаньи Махапрабху - патита-паваны, спасителя всех падших душ. Шрила Нароттама дас Тхакур поет: патита-павана-хету тава аватара: "О мой Господь, Ты явился, чтобы освободить все падшие души". Мо сама патита прабху на паибе ара: "И среди всех падших душ нет никого хуже меня". Слова э духкха апара ("к Моему великому сожалению") свидетельствуют о том, что Шри Кришна Чайтанья Махапрабху постоянно думал о спасении падших душ. Эти слова доказывают, что Шри Чайтанье Махапрабху, Самому Кришне, Верховной Личности Бога, доставляют невыносимую боль страдания падших душ в материальном мире. Поэтому Он приходит Сам - либо в Своем изначальном облике, либо в облике преданного, как Шри Чайтанья Махапрабху - чтобы лично дать любовь к Кришне обусловленным душам. Намо маха-ваданйайа кршна-према-прадайа те. Шри Чайтанья Махапрабху настолько милостив, что Он не только дает знание о Кришне, но и Своим личным примером учит всех любви к Кришне (кршна-према-прадайа те). Тот, кто идет по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, должен отнестись к миссии Господа самым серьезным образом. (...) Тот, кто считает себя последователем Шри Чайтаньи Махапрабху, должен испытывать те же чувства, что и Он: иха-сабара кон мате хаибе нистара - "Как спасти всех этих яванов?" Шри Чайтанья Махапрабху всегда стремился освободить падшие души, так как их плачевное положение причиняло Ему невыносимую боль. И любой, кто хочет принять участие в миссии Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, должен обладать таким же состраданием".

В своем комментарии к следующему стиху ("Чайтанья-чаритамрита", Антья-лила, 3.52), где Шрила Харидас Тхакур отвечает на вопрос Господа Чайтаньи, Шрила Прабхупада раскрывает настроение преданного, погруженного в экстаз служения Господу. Это то настроение, которое стремятся обрести члены ИСККОН:

"Харидас Тхакур ответил: "Не волнуйся Мой дорогой Господь. Не стоит горевать о положении яванов в материальном мире"".

Комментарий: Воистину, ответ Харидаса Тхакура - это слова преданного, посвятившего служению Господу свою жизнь и душу. Когда Господь скорбит об участи падших душ, преданный старается утешить Его: "Дорогой Господь, не волнуйся". Это и есть настоящее служение. Чтобы постараться избавить Шри Чайтанью Махапрабху от волнений, каждый должен принять на себя Его миссию. Это и есть настоящее служение Господу. Тот, кто старается облегчить боль Шри Чайтаньи Махапрабху за падшие души, несомненно является самым дорогим и близким преданным Господа".

Именно так мы в ИСККОН понимаем "сокровенные чувства" Господа Чайтаньи. И в следующем отрывке из комментария к "Чайтанья-чаритамрите" (Антья-лила 1.117), Шрила Прабхупада говорит:

"Особая миссия Шрилы Рупы Госвами состоит в том, чтобы раскрыть для нас сокровенные чувства Шри Чайтаньи Махапрабху. Эти чувства выражаются в Его желании даровать всему миру в эту Кали-югу Свою особую милость:

пртхивите ачхе йата нагаради-грама
сарватра прачара хаибе мора нама

Шри Чайтанья Махапрабху желает, чтобы люди во всем мире, в каждом городе и в каждой деревне, знали о Нем и Его движении санкиртаны. Таково сокровенное желание Шри Чайтаньи Махапрабху. Эту миссию - поведать в своих книгах о чувствах Господа - взял на себя Шри Рупа Госвами. Теперь же, по милости Шри Чайтаньи Махапрабху, об этих чувствах рассказывают всему миру слуги шести Госвами, и преданные с простым и чистым сердцем отнесутся к их усилиям с уважением и признательностью".

Шрила Прабхупада не давал ни малейшего повода считать, что оставленный им для ИСККОН путь преданного служения предназначен только для новичков или потребует пересмотра и дополнения в будущем. Напротив, он всегда настаивал на прямо противоположном. Ниже приводится запись его беседы с преданными, состоявшейся 28 января 1977 г.:

Прабхупада: Мы все изложили предельно ясно - мы должны следовать регулирующим принципам, повторять минимум шестнадцать кругов и, по мере возможностей, делать что-то в служении Господу. Что здесь сложного?

Притху-путра: Может быть, нам не хватает должного понимания.

Прабхупада: Какого понимания? Это наш долг. Причем здесь понимание? Вы просто должны делать это.

Притху-путра: Да. Они должны, и они так и делают.

Прабхупада: Тогда в чем сомнения? Просто выполнять свой долг - и все. Зачем мне беспокоиться о чем-то еще. Лучше просто следить за тем, чтобы как следует исполнять свой долг - вот и все.

Притху-путра: Именно это им и нужно сказать.

Прабхупада: Да. Возможно, ему повезло и он увидел сон [о возвышенных духовных темах]. "Замечательно, но пока оставь это. Тебе очень повезло, но не беспокойся об этом сейчас. Прежде стань сильным духовно и следуй наставлениям". В противном случае получится эи чхуре пака - джекфрут-недоросток. Обычно джекфруты вырастают большими, но один плод так и остается маленьким. Тайа эка чханни са. Он уже созрел, но совершенно безвкусен, да и не приготовишь из него ничего - совершенно никчемен. Эи чхуре пака. Маленький созревший плод, от которого никому нет никакой пользы. (…) Поэтому исполняй свой долг. Гуру-мукха-падма-вакйа, читтете кория..., ара на корихо. Это и есть бхаджан. Но как только он отклонится - ясьяпрасадан на гатих куто пи - ему придет конец. Это и случилось с Н... [дасом]. Таков результат дурного общения. (...)

Я должен делать только то, что говорят мне родители. "Я не буду делать ничего [другого]", тогда он в безопасности... Но как только он начинает выдумывать что-то свое, ему конец. Поэтому не поступай им наперекор. Йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау, тасйайте катхита... В этом секрет духовного успеха. (...)

Прабхупада: Вот вам практический пример из моей жизни... Это не гордость. Всем известно, что у моего Гуру Махараджа были тысячи учеников. Но из тысяч учеников лишь я один достиг небольшого успеха. Все это знают. Почему? Потому что я твердо верил в слова своего гуру - и все. У меня много духовных братьев, может быть, весьма образованных и очень возвышенных, снискавших благосклонность и все что угодно... Иногда я думаю: "Почему это чудо случилось со мной?" Я пытаюсь это понять, но понимаю, что лишь свято верю в слова своего духовного [учителя]. И все, больше ничего. Гуру-мукха-падма-вакйа, читтете кория аикйа, ара на корихо мане аша... Не придумывайте никакой чепухи. Просто выполняйте то, что сказал ваш гуру. В этом залог успеха".


 

Трудно не увидеть, насколько отличаются между собой Шрила Нараяна Махараджа и Шрила Прабхупада в понимании средств достижения совершенства в преданном служении.

Однажды в разговоре с одним из попечителей Би-би-ти Шрила Прабхупада процитировал стих из "Гурв-аштаки" Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура: никунджа-йуно рати-кели-сиддхйаи йайалибхир йуктир апекшанийа татрати-дакшйад ати-валлабхасйа... Он сказал, что Радхарани устраивает все для того, чтобы гопи встретились с Кришной. Господь Чайтанья - это соединенные Радха и Кришна, и один из аспектов Его лилы заключается в том, чтобы приводить обусловленные души к лотосным стопам Господа Кришны с помощью движения санкиртаны. Шрила Прабхупада сказал, что эзотерический смысл санкиртаны заключается в том, что мы, участвуя в этой сокровенной лиле, помогаем приводить обусловленные души к лотосным стопам Господа. Таким образом, мы сами сможем стать достойными обрести величайшую милость и испытать высочайшие вкусы бхакти-расы.*

Известно, что ради того, чтобы продолжить миссию своего духовного учителя, Шрила Прабхупада сам подавлял в себе проявления экстаза. Шрила Прабхупада провозглашал своим путем к совершенству выполнение указаний своего гуру - распространять сознание Кришны по всему миру. Когда его спрашивали: "А что, если вы оставите тело не во Вриндаване?", Шрила Прабхупада отвечал, что для бойца - честь оставить тело на поле битвы, и что он молится "о возможности сражаться до последнего вздоха, как Арджуна". И можно видеть, как Кришна позаботился о предавшейся Ему душе.

Можно сказать, что Шрила Прабхупада не имеет равных среди духовных братьев по привязанности к исполнению указаний духовного учителя и по желанию исполнить его миссию.

Шрила Прабхупада неоднократно отмечал, что многие члены Гаудия Матх так и не смогли понять, что, оставаясь и сотрудничая в рамках единой организации под руководством коллегиального органа, они доставили бы огромное удовольствие Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру и предыдущим ачарьям. Основополагающий принцип таков: йасйа прасадад бхагават-прасадо йасйапрасадан на гатих куто пи - Верховного Господа можно удовлетворить, только удовлетворив своего гуру, и лишь тогда все знание само собой проявляется в сердце.

В предыдущих статьях уже говорилось, что искренний преданный, который верно служит Шриле Прабхупаде, следуя его указаниям относительно садханы и посвятив всего себя проповеднической миссии, сможет легко достичь высшего уровня духовного совершенства. Путь, который Шрила Прабхупада указал своим последователям, совершенен и не нуждается в наших добавлениях или корректировке. Более того, просто посвятив себя исполнению миссии Шри Чайтаньи Махапрабху, мы достигнем большего, чем те, кто идет любыми другими путями, ведущими к совершенству. Эта непоколебимая вера и преданность указаниям духовного учителя и является сокровенным учением Шрилы Прабхупады, ключом, который отомкнет перед нами врата в царство высших откровений и вкусов.

 

Книга "Рама-чарита-манаса" Туласи даса

Весной 1996 г. во время публичной лекции в храме Радхарамана в южной Калифорнии Шрила Нараяна Махараджа заявил: "Я не знаю, почему Джи-би-си критикует Туласи даса". Прежде всего, разумеется, возникает вопрос о тактичности подобного замечания, которое не могло не вызвать бурную реакцию в аудитории, состоявшей преимущественно из индийцев, в силу культурных традиций привязанных к книге Туласи даса (среди них было немало почетных членов ИСККОН). Но, даже оставляя в стороне этот неприятный инцидент, ответить на вопрос Нараяны Махараджа можно просто: "Потому что так делал Шрила Прабхупада".

Позиция Шрилы Нараяны Махараджа по этому вопросу ясно обозначена в его переписке с Бхакти Вайдурьей Мадхавой Махараджем.

"К вашему сведению, Туласи дасаджи был вайшнавом, принадлежащим к Рамананда-сампрадае, одной из ветвей Шри-сампрадаи".

"Ни в одном из своих произведений он не высказывал взглядов майявади".

"Если Шрила Туласи дас действительно был майявади, тогда пожалуйста представьте какие-либо конкретные доказательства, которые бы подтверждали это".

"Хотя мы и отстаиваем авторитетность "Рамаяны" Туласи, может возникнуть вопрос, почему мы не ставим ее на один уровень с писаниями Гаудия-вайшнавов. Причина в том, что хотя, в соответствии с вайшнавской сиддхантой, это произведение традиционно считают бхакти-шастрой, оно не дает полного описания рагануга (или рупануга) расамайи бхакти".

(Комментарий: Другими словами, Нараяна Махарадж считает, что книга Туласи даса авторитетна и ее нужно читать, хотя она и не содержит описания высших уровней бхакти, проявленных во вриндавана-лиле Кришны.)

Теперь приведем высказывания Шрилы Прабхупады о "Рама-чарита-манаса" Туласи даса:

"Прабхупада отвечал, что "Рамаяна" Туласи даса пользовалась популярностью, потому что произведений на хинди было очень мало. Но в целом он был не очень высокого мнения о ней. Когда Джаяпатака Махараджа предположил, что какой-нибудь Гаудия-вайшнав мог бы перевести ее и исправить философские ошибки, Прабхупада отверг эту идею: "Зачем? У Гаудия-вайшнавов есть горы своих писаний. Чего ради им заботиться о переводе Туласи даса? Я не видел за свою жизнь ни одного человека, который, прочитав "Рама-чарита-манаса" Туласи даса, поднялся бы на духовный уровень. Ни одного". (Хари Шаури даса. "Трансцендентный дневник", 4 том, стр 205)

"Что касается двух упомянутых тобой книг, "Шри Рама-чарита-манаса" Госвами Туласи даса не очень авторитетна, а "Рамаяна" авторитетна… Во взглядах автора "Рама-чарита-манаса" Госвами Туласи даса есть оттенок философии майявады. Он принадлежит к Рамананда-сампрадае, которая представляет собой смесь персонализма с имперсонализмом. Поэтому этот автор не считается чистым вайшнавом. Ум чистого вайшнава свободен от малейшего осквернения, то есть от стремления к плодам своей деятельности и умозрительным рассуждениям. Чистый вайшнав простодушен и его естественно влечет к трансцендентному любовному служению Кришне. Чистый вайшнав отвергает все, что лишено чистой идеи служения Верховной Личности" (письмо Рактаке, 6 сентября 1969 г.).

"Из вашей книги "Советские исследователи Индии" я понял, что академик А.П. Баранников проделал большую работу по переводу "Рамаяны" Туласи даса на русский. "Шримад-Бхагаватам" - это зрелый плод ведического знания, а "Рамаяна" Туласи даса ("Рама-чарита-манаса") - всего лишь частичное изложении философии "Шримад-Бхагаватам". Настоящая "Рамаяна" - это "Рамаяна" Вальмики" (письмо профессору Котовскому, 24 июня 1971 г.).

"На самом деле Туласи дас выразил свое личное чувство преданности Господу Раме и потому назвал произведение "Рама-чарита-манаса"... Но люди неверно истолковали это и продолжают считать его книгу подлинной "Рамаяной"... Однако настоящая "Рамаяна" - это "Рамаяна", сложенная Вальмики. "Рамаяну" написал Махариши Вальмики. А это... Многие считают эту книгу "Рамаяной", но на самом деле она называется "Рама-чарита-манаса". И там описывается история Рамы, но не вся. Более того, во многом она расходится с подлинной "Рамаяной" Вальмики" (лекция в Монреале, 30 августа 1968 г.).

Из этого ясно, что в отношении Туласи даса Шрила Прабхупада придерживается одного мнения, а Шрила Нараяна Махарадж - совершенно иного.

 

Шикша Шрилы Прабхупады

Как уже говорилось, на публичное заявление Шрилы Нараяны Махараджа: "Я не знаю, почему ИСККОН критикует Туласи даса", мы отвечаем, что ИСККОН не рекомендует читать Туласи даса, потому что этого не рекомендует Шрила Прабхупада. Если человек утверждает, что следует учению Шрилы Прабхупады и передает его другим, ему самому надлежит ясно знать, чему Шрила Прабхупада учит.

Кто-то может возразить, что причина неосведомленности Шрилы Нараяны Махараджа о том, почему ИСККОН занимает определенные позиции, заключается в том, что он не знает наставлений и стандартов, оставленных Шрилой Прабхупадой. Однако даже после знакомства с мнением Шрилы Прабхупады по определенным вопросам Шрила Нараяна Махараджа предпочитает учить по-своему.

Это его право. В нескольких комментариях "Бхагаватам" Шрила Прабхупада замечает, что даже великие души могут расходиться во мнениях друг с другом. Поэтому его расхождения со Шрилой Прабхупадой необязательно являются его недостатком. Однако факт остается фактом: по ряду вопросов Шрила Прабхупада и Шрила Нараяна Махараджа дают совершенно разные наставления.

 

Пропавшие письма

Бхудхара прабху сообщает, что Шрила Прабхупада написал Шриле Нараяне Махараджу несколько сот писем:

"Шрила Нараяна Махараджа доверчиво предоставил эти письма во временное пользование ИСККОН в качестве своего вклада в создание архивов Шрилы Прабхупады и его официальной биографии, написанной Сатсварупой Махараджем. К сожалению, все они были утеряны в ИСККОН (возможно, сгорели при пожаре)".

Количество этих писем часто определяется числом "более трехсот". Эта цифра намного превышает число писем, которые Шрила Прабхупада написал кому-либо другому: будь то член Джи-би-си, президент храма, санньяси, его первые ученики, его духовные братья или друзья в Индии. Это означало бы, что Шрила Прабхупада писал Нараяне Махараджу не менее двух писем в месяц в течение всего времени своей проповеди на Западе, начиная с момента создания ИСККОН в 1966 г. Однако никто из секретарей Шрилы Прабхупады не может припомнить, чтобы тот написал Шриле Нараяне Махараджу более одного-двух писем.

Пытаясь объяснить это несоответствие, некоторые последователи Шрилы Нараяны Махараджа снизили их число до "пары сотен". Но даже эта цифра вызывает большие сомнения.

Если кто-то скажет, что письма, мол, были написаны перед тем, как Шрила Прабхупада приехал на Запад, возникает естественный вопрос: "Почему же такая продолжительная и интенсивная переписка вдруг оборвалась по приезду Шрилы Прабхупады в Америку?"

Что же касается утверждения о том, что письма были посланы в Америку как материал для "Прабхупада-лиламриты", Сатсварупа Махараджа говорит, что Шрила Нараяна Махараджа никогда не извещал его о своем намерении выслать ему такую ценную личную переписку и никогда не спрашивал, куда и как переслать ее. Ни Сатсварупа Махараджа, ни преданные, работавшие тогда в офисах Би-би-ти и архивах Бхактиведанты в Лос-Анджелесе, не припоминают, чтобы они получали эти письма. Ни в Би-би-ти, ни архивах нет записи ни о получении этих писем, ни о запросах Шрилы Нараяны Махараджа подтвердить их получение.

Утверждение Бхудхары прабху о том, что письма "возможно, сгорели при пожаре", относится к реальной истории пожара в Гита-нагари в начале 80-х, уничтожившего много писем. Пранада даси в то время была секретарем Сатсварупы Махараджи, руководила издательством "Гита-нагари-пресс" и принимала участие в публикации "Лиламриты". Она рассказывает: "Я никогда не видела этих писем и ничего о них не слышала, и даже если бы они пришли, то я обязательно узнала бы об этом. В основном мы работали с распечатками интервью; все письма Прабхупады, использованные в работе, были ксерокопиями с оригиналов, и эти копии прислали нам из Би-би-ти в Лос-Анджелесе.

В доме, где хранился архивный материал для "Лиламриты", случился пожар. Но весь материал, хранившийся там, состоял из транскрибированных интервью и копий писем. Насколько мне известно, там не было писем Прабхупады, которые пришли от Нараяны Махараджа. Когда мы завершили работу, напечатали все тома "Лиламриты" и выпустили серию маленьких красных книжечек, мы вернули все подлинники и оригиналы прежним владельцам - людям, предоставившим их во временное пользование".

Если предположить, что письма не сгорели при пожаре в Гита-нагари, а потерялись в пути из Индии в Америку, то довольно странно, что не было сделано копий с оригиналов этого драгоценнейшего материала перед тем, как Шрила Нараяна Махарадж доверил его индийской почте, славящейся своей ненадежностью.

 

Замечание

Шрила Нараяна Махараджа и его последователи приводят тот довод, что хотя наставления Шрилы Нараяна Махараджа могут отличаться от наставлений Шрилы Прабхупады, причина этого лишь в том, что Шрила Нараяна Махараджа получил от Шрилы Прабхупады "множество сокровенных наставлений", к которым у членов ИСККОН не было доступа.

Шрила Нараяна Махараджа называет эти письма главным источником таких наставлений. Но, как показано выше, местонахождение и содержание этих писем остается тайной.

Недавно, наконец, вышла брошюра с письмами, которые Шрила Прабхупада написал Нараяне Махарадже в первые годы своего пребывания в Америке. Мы предлагаем желающим самим изучить эти письма. Они найдут в них просьбы Шрилы Прабхупады выслать ему вайшнавскую атрибутику для его молодого движения, а также учтивые и вежливые слова, которыми он вдохновляет Шрилу Нараяну Махараджа продолжать помогать ему в этом служении. Там даже есть место, где Шрила Нараяна Махарадж перечит Шриле Прабхупаде и, судя по всему, отвергает полученный от него совет. (См. Приложение 5)

Но чего мы там уж никак не находим, так это "сокровенных наставлений", а также чего-то, что противоречило бы или выходило за рамки наставлений, которые содержатся в книгах Шрилы Прабхупады. В конце концов, для нас не так важно, что Шрила Прабхупада говорил Шриле Нараяне Махарадже и чего он ему не говорил. Для нас важно, с чем Шрила Прабхупада обращался к нам на страницах своих комментариев Бхактиведанты, которые всегда должны оставаться нашей путеводной звездой, как он сам неоднократно нам напоминал.

 

Незавершенный труд?

В своей лекции в Кешаваджи Гаудия Матхе 19 сентября 1994 г. Шрила Нараяна Махараджа говорит: "И я думаю, что если бы он прожил... еще год или два... он бы завершил "Удджвала-ниламани", "Бхакти-расамрита-синдху", "Видагдха-Мадхаву", которые необходимы для понимания Чайтанйи Махапрабху - расы, расики и расика-шекхары. Но... мы лишены этого... он не смог завершить свой труд".

Шрила Прабхупада тоже говорил, что его труд остался незавершенным. Однако его представления о том, что именно осталось незавершенным, расходятся с представлениями Шрилы Нараяны Махараджа.

В течение последних нескольких месяцев, когда Шрила Прабхупада физически был с нами, ему несколько раз задавали похожий вопрос: "Есть ли что-то, что вы не успели завершить?" И каждый раз Шрила Прабхупада неизменно давал один и тот же ответ: он не успел построить варнашрама-дхарму. Он ни разу не упоминал ни в письмах, ни в книгах, ни в лекциях, ни в личных беседах, что не успел дать поучения, необходимые его последователям для достижения рагануга-бхакти. Он ни разу не говорил, что сожалеет о том, что не смог перевести для нас "Удджвала-ниламани" и другие сокровенные произведения Госвами.

ИСККОН согласен с тем, что труд Шрилы Прабхупады не завершен. Он будет оставаться незаконченным, пока имя Господа не будет звучать в каждом городе и деревне. Он будет оставаться незавершенным, пока в каждом доме не будет полного комплекта его книг, пока все судьи в судах не будут носить тилаку, пока в радиусе десяти миль вокруг наших храмов будут оставаться голодные. И этот список можно продолжить.

Хотя проповедническая миссия Шрилы Прабхупады действительно далека от завершения, но оставленные им наставления и духовные принципы, напротив, ни в каких завершениях не нуждаются. Автор этой статьи лично слышал от Шрилы Прабхупад: "Я дал вам все. Я дал вам основу - просто пойдите и украсьте ее. На самом деле, я дал вам даже украшения, - вам осталось только пойти и развесить их".*

Несомненно, Шрила Нараяна Махараджа уверен, что незавершенным трудом Шрилы Прабхупады остается введение в практику ИСККОН "расы…, расики и расика-шекхары" наряду с сокровенными книгами Госвами, однако документально зафиксированные высказывания самого Шрилы Прабхупады никак не подтверждают этого мнения.

 

Имена Божеств

В "Моих сердечных благословениях" Бхудхара прабху цитирует следующие слова Шрилы Нараяны Махараджа:

"Что касается имен Рукмини-Дваракадхиши, хотя такое имя возможно, оно по таттве ниже, чем Радха-Кришна. Наша цель - служить Радхе и Кришне во Врадже, а не Рукмини-Дваракадхише в Двараке".

Бхудхара прабху продолжает, рассказывая следующую притчу:

"Когда Прабхупада проводил прана-пратиштху (церемонию установления) Рукмини-Дваракадхиши в Лос-Анджелесе в 1968 г., он назвал Божества "Радха-Кришна". После этого он уехал в Индию. По возвращению он обнаружил, что один из его учеников изменил имя Божеств. Прабхупада был недоволен и сказал: "У Кришны павлинье перо и флейта. Он сын Нанды Махараджи. Зачем ты поменял имя?" Ему ответили, что храм в Лос-Анджелесе богат и тем привлекателен для многих, поэтому имена Божеств должны отражать это великолепие... На это Шрила Прабхупада ответил, что Шри Шри Радха-Кришна великолепнее всех. Спустя некоторое время Прабхупада снова уехал в Индию, но, несмотря на его возражения, преданные все равно оставили имя Рукмини-Дваракадхиша".

Исследуя этот вопрос, мы взяли интервью у четырех бывших президентов храма ИСККОН в Лос-Анджелесе (включая первого, Даянанду прабху), у многих "сторожилов" храма и нескольких личных слуг Шрилы Прабхупады, включая Хари-шаури прабху и Шрутакирти прабху. Никто из них никогда не видел и не слышал ничего, хотя бы отдаленно напоминающего это предание.

В 1968 г. на алтаре стояло изображение Панча-таттвы, Божества Джаганнатхи и маленькие медные Божества Радхи-Кришны, которых так и называли - "Божества Радхи-Кришны".

Манджуали даси, в течение многих лет руководившая поклонением Шри Шри Рукмини-Дваракадхише, рассказывает:

"Большие мраморные Божества были установлены в 1971 г. и вначале были названы "Шри Шри Радха и Кришна". Затем Шрила Прабхупада стал давать разным общинам имена (Нью-Вриндаван, Нью Джаганнатха Пури и т. п), и общину Лос-Анджелеса он назвал "Нью-Дварака", поскольку вокруг храма было множество домов и квартир преданных, а также из-за богатства общины. Примерно год спустя, когда прокатилась волна установлений Божеств и наречений Их именами (Нью-Йорк - Шри Шри Радха-Говинда; Даллас - Шри Шри Радха-Калачанджи; Детройт - Шри Шри Радха-Кунджа-бихари; Торонто - Шри Шри Радха-Гопинатха; Чикаго - Шри Шри Кишора-кишори), Джаятиртха попросил Шрилу Прабхупаду дать имена Божествам в Лос-Анджелесе. Тогда Шрила Прабхупада утвердил имя Шри Шри Рукмини-Дваракадхиша, чтобы привести его в соответствие с названием и духом общины.

Хотя в тот момент меня не было в комнате, я знаю, что когда Джаятиртха спросил Шрилу Прабхупаду, можем ли мы называть "Шри Шри Рукмини-Дваракадхиша" и маленькие Божества Радха-Кришны, Шрила Прабхупада дал свое согласие".

Манджуали вспоминает множество случаев, когда Шрила Прабхупада говорил с ней или писал ей лично о том, как заботиться о Божествах, всегда с любовью называя Их Шри Шри Рукмини-Дваракадхиша.

Домыслы о том, что Шрила Прабхупада давал Божествам одни имена, а преданные настаивали на других, что они, несмотря на его многочисленные просьбы, не уступали, и что в конце концов Шриле Прабхупаде приходилось, скрепя сердце, безропотно мириться с прихотями своих учеников-неофитов, полностью противоречит духу того времени. В то время в ИСККОН царила атмосфера полной покорности Шриле Прабхупаде: длинноволосые хиппи соглашались обрить голову и отказаться от наркотиков, приверженцы "свободной любви" соглашались вступать в брак, а санньяси, президенты храмов и члены Джи-би-си слушались Шрилу Прабхупаду во всем как малые дети.

Факты свидетельствуют, что Шрила Прабхупада не только не возражал против имени Рукмини-Дварадхиша, но и неоднократно называл эти Божества так в своих письмах, с любовью взывая к имени "Дваракадхиша". (См. Приложение 2).

Затем Бхудхара прабху переходит к обсуждению имени Божеств в Нью-Дели:

"По словам Шрилы Нараяны Махараджа, Прабхупада никогда не собирался называть делийские Божества Радха-Партхасаратхи. В начале 70-х, когда Шрила Нараяна Махараджа услышал об этом имени, он спросил Шрилу Прабхупаду, почему он Их так назвал. Прабхупада ответил, что никогда не давал Им подобного имени, поскольку это противоречило бы тому, что написано в его собственных книгах".

Однако, когда Бхакти Чару Махараджа всего два месяца назад* спросил Шрилу Нараяну Махараджа об этом, тот ответил: "Да, я говорил, что никогда не мог понять, почему Свами Махараджа дал Божествам имя Радха-Партхасаратхи. Кришна, возлюбленный Радхарани - это Враджендрананда Кришна. Партхасаратхи - это Дваракадхиша Кришна, Васудева Кришна. Враджендранандана... Кришна никогда не покидает Вриндаван, а Шримати Радхарани не принимает никого другого. Однако я также говорил, что наверное была какая-то причина, по которой Свами Махараджа дал Божествам это имя".

Итак, с одной стороны, Шрила Нараяна Махараджа рассказывает, как Шрила Прабхупада лично сказал ему, что никогда не давал имени Радха-Партхасаратхи, а с другой - утверждает, что не может понять, почему Шрила Прабхупада дал Им такое имя, хотя вместе с тем признавая, что на это у него должна была быть какая-то причина.

Оставив желающим согласовывать эти две версии, мы лишь приведем следующий рассказ Хари-шаури прабху:

"В 1976 г. в Неллоре Ачьютананда прямо спросил Шрилу Прабхупаду об этом: "В нашем делийском центре Божеств называют Шри Шри Радха-Партхасаратхи. Поскольку Партхасаратхи означает "колесничий Арджуны", как рядом с ним может находиться Радхарани, сопровождающая Его только во вриндавана-лиле?" Прабхупада ответил: "Когда Кришна становится Партхасаратхи, разве Радха покидает Его? Радха-кришна-пранайа-викритир хладинишактих. Когда Он сражается, ахладини-шакти находится рядом с Ним. Она просто не проявлена"

("Трансцендентный дневник", том 4, с. 205).

Этот диалог напоминает мне о том, как Шрила Прабхупада в 1975 г. устанавливал Шри Шри Кришну-Балараму - главные Божества его храма во Вриндаване. Из различных кругов Гаудия Матх сразу стал доноситься шепоток о том, что Шрила Прабхупада тем самым раскрыл, что находится "лишь" на уровне сакхьи (дружбы) или ватсальи (родительской привязанности). По этой причине он не установил Радху-Кришну в роли главных Божеств.

Услышав это, Шрила Прабхупада рассмеялся и ответил, что установил эти Божества потому, что храм расположен на Раман-рети, где Кришна и Баларама играют со Своими друзьями-пастушками в песке, и потому что во Вриндаване уже и так очень много храмов Радхи-Кришны. В качестве проповеднического приема он решил установить Божества Кришны-Баларамы, чтобы своей уникальностью храм привлекал множество людей.

Другой причиной, по которой Шрила Прабхупада установил во Вриндаване Божества Кришны-Баларамы, было его желание раскрыть для всех истинную сущность Шри Шри Гаура-Нитай. Поскольку во Вриндаване все знают Кришну и Балараму, но немногим известно, кто такой Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда, и поскольку правильное поклонение Радхе-Кришне зависит от наших отношений с Гуру-Гаурангой и Гаура-Нитай (см. "Чайтанья-чаритамрита", Ади-лила, 7.17, 8.31 и Мадхья-лила, 16.281, комментарий), установление Шри Шри Кришны-Баларамы помогло бы понять, что в этот век Они приходят в образе Гаура-Нитай, и потому тот, кто стремится поклоняться Радхе-Кришне, должен вначале обратиться к Ним.

Даже возвышенным душам не всегда дано понять смысл поступков такого наделенного особыми полномочиями проповедника мирового масштаба, каким был Шрила Прабхупада. Поэтому самый безопасный и естественный путь, которому следуют члены ИСККОН, - это не подвергать сомнению и не пытаться приспособить к своему пониманию наследие, оставленное Шрилой Прабхупадой, а стараться просто идти по его стопам. Нам просто нужно без колебаний принять, что путь, начертанный Шрилой Прабхупадой, - это совершенный, безупречный и возвышенный путь, который приведет нас к высшей цели.

 

Разговор во Вриндаване

В "Моих сердечных благословениях" Бхудхара прабху описывает следующую сцену, якобы произошедшую в спальне Шрилы Прабхупады во Вриндаване в один из последних дней его пребывания с нами. В качестве источника он ссылается на "Лиламриту", том 6, с. 399-401:

"Тогда Прабхупада попросил Шрилу Нараяну Махараджа после его ухода воспитывать его учеников в сознании Кришны. Он сказал ему, что его ученики кое-что знают, но многого еще не знают, и потому он попросил Шрилу Нараяну Махараджа вести их. На этой же встрече Махараджа произнес: "Вы мой гуру, и я буду следовать вашим наставлениям до последнего вздоха"".

Поскольку Бхудхара прабху ссылается на "Лиламриту", мы спросили об этом случае у Сатсварупы Махараджа. Вот его ответ, датированный 23 января 1997 г.:

"Вы написали мне об отрывке из "Прабхупада-лиламриты" и привели цитату из статьи последователей Шрилы Нараяны Махараджа. Они утверждают, что взяли эту цитату из "Прабхупада-лиламриты". Но это цитата не из "Прабхупада-лиламриты". Единственным похожим отрывком, который есть в "Лиламрите", являются слова Шрилы Нараяны Махараджа: "Я буду следовать всем вашим наставлениям с абсолютной искренностью. Я считаю вас своим гуру". Этот вопрос уже всплывал и раньше. Помню, в 1993 году я слышал (но не видел лично), что Шрила Нараяна Махараджа сделал видеозапись, в которой он рассказывал о подобных наставлениях Прабхупады, и что они якобы были записаны на магнитофон. Ко мне пришли преданные и спросили об этой записи. Но у меня такой записи никогда не было. В работе над "Лиламритой" я использовал записи, сделанные в комнате Шрилы Прабхупады. Я никогда не слышал от Шрилы Прабхупады, чтобы он говорил, что его ученики кое-что знают, но еще больше не знают, и поэтому Шрила Нараяна Махараджа должен вести нас. Да, у меня сложилось точно такое же впечатление, что и у вас - Прабхупада попросил нас посоветоваться с Нараяной Махараджем, а также со Шридхарой Махараджем о подробностях проведения церемонии самадхи.

Конечно, я не могу утверждать наверняка, что такого разговора не было вообще. Все, что я могу сказать, - это то, что в записях, которыми я пользовался при работе над "Прабхупада-лиламритой" (где для меня были переведены даже реплики на хинди и бенгали), я его не нашел.

Я думаю, что этот разговор с Прабхупадой так и должен будет войти в историю со слов Шрилы Нараяны Махараджа. Никаких магнитофонных или письменных записей об этом нет".

В статье "Мои сердечные благословения" указывается конкретная дата разговора, описанного в шестом томе "Лиламриты" на страницах 399-401. Оказалось, что Тамал Кришна Махараджа записал весь этот разговор в своем дневнике. Реплики на бенгали перевел Бхакти Чару Махараджа.

В недавнем интервью Тамала Кришна Махараджа прочитал свою запись всего разговора. В нем Шрила Прабхупада просит Нараяну Махараджа, чтобы тот просил преданных ИСККОН не ссориться, а сотрудничать друг с другом ради дела проповеди; он молит простить за возможные оскорбления, а также смиренно просит Нараяну Махараджа милостиво помочь в проведении церемонии самадхи. Однако нигде Шрила Прабхупада не говорит Шриле Нараяне Махараджу: "Мои ученики кое-что знают, но многого еще не знают, и поэтому, пожалуйста, веди их".

Отдавая должное Шриле Нараяне Махараджу, Шрила Прабхупада мог сказать в дружеской беседе или между делом (поэтому его реплику могли не заметить другие): "Пожалуйста, помоги им", или что-то в этом роде. По своей доброте и смирению, а также в предчувствии скорого ухода из этого мира, Шрила Прабхупада в свои последние дни сказал много воодушевляющих слов и просил прощения у всех своих духовных братьев.

Однако, в конечном счете, важно даже не столько то, что Шрила Прабхупада говорил или не говорил Шриле Нараяне Махараджу, а то, что Шрила Прабхупада сказал нам, своим ученикам. Но не существует ни одного письменного указания членам ИСККОН обращаться за наставлениями к Шриле Нараяне Махараджу, кроме просьбы выяснить у него подробности проведения церемонии самадхи.

Ниже приводится полный текст посвящения Его Святейшества Мукунды Госвами своему духовному учителю, Шриле Прабхупаде, из книги "Вьяса-пуджа 1997 г.":

Дорогой Шрила Прабхупада!

Пожалуйста, примите мои почтительные поклоны. Вся слава вам!

Глядя на развитие ИСККОН, я преисполняюсь энтузиазмом, порой даже неоправданным и не имеющим рационального объяснения. Однако когда я вижу, как в наши дни изречение о "доме, в котором может жить весь мир", истолковывается некоторыми последователями ИСККОН как оправдание своей измены вашему Движению и стремлению найти "прибежище" где-то на стороне, сердце мое наполняется скорбью. Поэтому мне кажется уместным вспомнить некоторые подробности одного эпизода, описанного Его Святейшеством Сатсварупой дасом Госвами в третьем томе вашей биографии, "Шрила Прабхупада-лиламрите", в главе 5, озаглавленной "Свамиджи уезжает".

Лето 1967 года, Стинсон Бич, Калифорния. Некоторым из нас ваше слишком медленное выздоровление после болезни показалось тревожным знаком. Вы собирались вернуться в Индию, и мы боялись, что больше вас никогда не увидим. Один из находившихся в доме преданных попросил меня выяснить у вас, не будет ли кто-то замещать вас в ваше отсутствие. Его волновал вопрос, сможем ли мы продолжать изучение сознания Кришны, если вы вдруг оставите тело. Он хотел знать, как именно это будет осуществляться на практике. В его представлении, вам следовало бы порекомендовать или назначить в качестве своего преемника какого-то гуру или наставника, чтобы тот смог продолжить начатый вами труд и вести нас дальше под своим мудрым руководством. Логика рассуждений этого человека основывалась на убеждении, что не оставив такого преемника, вы лишите нас своей личной опеки, от которой так сильно зависела наша духовная жизнь. Тогда мне было совершенно невдомек, что влияние и поддержка духовного учителя не прекращается с его физическим уходом из бренного мира. Не вызвала у меня недоумения и сама эта просьба - задать такой щекотливый вопрос за него. Помню, что в тот момент мне действительно показалось несколько бестактным спрашивать у вас, что нам делать после вашей смерти. Но я решил, что этот вопрос должен прозвучать в любом случае, и даже не подозревал, какую реакцию он вызовет у вас и какой ответ повлечет за собой.

Неожиданно я оказался в комнате с вами наедине. Я спросил: "Кто станет вашим преемником, когда вы умрете? Кто будет руководить движением? Кто продолжит начатый вами труд и позаботится о нашем обучении и воспитании в сознании Кришны?" В этот миг мое сознание пронзила мысль о реальности нашего духовного сиротства…

Ваш ответ прозвучал не сразу. Прошло несколько долгих безмолвных минут, прежде чем вы полу-утвердительно произнесли имя одного из ваших духовных братьев. Но поскольку голос ваш был полон сомнения, я выжидательно смотрел на вас в надежде на окончательное решение. Я не колеблясь принял бы любое ваше указание, но, казалось, вас самого прозвучавший ответ не устраивал. Поэтому я ждал.

Минуты тянулись как вечность. Вы устремили взор куда-то вдаль. Вдруг тишину оборвали ваши слова: "На самом деле, это оскорбление духовного учителя".

Владей я анима-сиддхи, я, наверное, немедленно забился бы в ворс ковра. Наступила невыносимо долгая пауза. Вы, с печатью задумчивости и тоски на лице, по-прежнему смотрели куда-то вдаль за сотни миль, далеко за пределы нашего дома, Стинсон Бич, Америки и всей планеты. Я понял, что нанес вам оскорбление, но не совсем ясно осознавал, какое именно. У меня и в мыслях не было оскорблять вас, но тем не менее это произошло, и мое невежество не могло служить оправданием. Я совершил ошибку и был готов понести за нее заслуженное наказание. В конце концов, вы мой духовный учитель, и теперь мне предстояло еще раз убедиться в этом на собственном горьком опыте. Я готовился к самому худшему - к резкой отповеди, к суровому выговору, к разъяснению, каким образом мой на первый взгляд невинный вопрос на деле обернулся серьезным оскорблением.

Вы закрыли глаза. Я ждал и смотрел, смотрел и ждал… Но следующий ваш ответ своей неожиданностью поверг меня в изумление. Остались сомкнутыми веки, не поменялось выражение лица, уста не проронили ни слова - лишь два ручейка слез потекли из ваших лотосных глаз. Вы сидели совершенно неподвижно.

Медленным движением руки вы вытерли слезы, собравшиеся в маленькие лужицы на щеках, и приглушенно выдохнули: "Мой духовный учитель…" - слезы хлынули вновь, но вы хранили неподвижность, как будто стараясь взять себя в руки. Глухо, словно сквозь сдавленные рыдания, вы завершили начатую фразу: "…он не был обыкновенным духовным учителем". И после долгого молчания прерывающимся голосом добавили: "Он спас меня".

Я сам чуть не плакал. Не в силах побороть охватившие меня чувства, я даже не мог выдавить из себя извинения за непростительную ошибку. Может, я и бормотал что-то бессвязное, чтобы вымолить ваше прощение. Скорее всего. Я уже не помню. Но всеми фибрами души я хотел просто вжаться в паркет на полу или же передвинуть стрелку часов на деление назад и начать все сначала. Ваш ответ был абсолютно ясен. Яснее не бывает. Вы не просто передали мне его в устной форме - вы наглядно продемонстрировали, преподали мне урок, который я никогда не забуду, да и не смогу никогда забыть. Это был урок на примере духовных эмоций чистого преданного. Вани важнее чем вапу - тогда я даже не знал таких слов. Возможно ли было донести до меня эту истину более остро, более зримо? То, что я никогда не знал, теперь запечатлелось в моем сознании с такой глубиной, какой не достичь никакими словами. Вы не были обыкновенным духовным учителем. В тот момент вы не только спасали меня - вы спасали сотни, тысячи, миллионы, миллиарды других… Вы учили не словом, но своим примером. Как блистательно! Как удивительно и бесподобно! Одним лишь этим эпизодом вы дали мне понимание положения духовного учителя - такое глубокое, что не вместить и в сотнях томах книг! В этот миг я понял, что духовный учитель не умирает со смертью физического тела, что любовь ученика к своему духовному учителю не должна зависеть ни от каких посторонних мотивов, что любовь к духовному учителю в первую очередь означает верность, преданность и покорность ему, что нет и не может быть никакого другого прибежища, кроме вас, и что вы сами не были заурядным духовным учителем - вы начали движение, которому суждено спасти не только меня, но и весь мир.

Ваш вечный слуга,
Мукунда Госвами

 

Ранние дни

Последователи Шрилы Нараяны Махараджи любят рассказывать о том, какую важную роль он сыграл в принятии Шрилой Прабхупадой санньясы и его решении поехать на Запад. Поскольку Шрила Нараяна Махараджа является учеником духовного брата Шрилы Прабхупады, Шрилы Бхактипрагьяны Кешавы Махараджи, у Шрилы Прабхупады были близкие отношения с ним как с духовным племянником. Шрила Прабхупада посещал матхи Шрилы Кешавы Махараджи в Матхуре и Навадвипе и иногда жил в них, и потому между ним и Шрилой Нараяной Махараджей возникли личные отношения. Позже, когда Шрила Прабхупада жил во Вриндаване, Шрила Нараяна Махараджа время от времени навещал его. Шрила Нараяна Махараджа часто говорит, что считает Шрилу Прабхупаду своим шикша-гуру.

После чтения письма Бхудхары прабху вспоминается другая статья, опубликованная несколько лет назад последователями Шрилы Шридхары Махараджа. В той статье они утверждали, что Шридхара Махараджа, ни много ни мало, собственноручно отправил Шрилу Прабхупаду в Америку: "Шрила Прабхупада был стрелой, а Шрила Шридхара Махараджа - луком".

Однако это не соответствует тому, что говорил сам Шрила Прабхупада. Что касается принятия Шрилой Прабхупадой санньясы, он ставит это в заслугу своему духовному учителю, который побудил его к этому - сначала в письме, а потом во снах, а также Шриле Кешаве Махарадже, который подтвердил эти наставления и воодушевил Шрилу Прабхупаду следовать им. Шрила Прабхупада упоминает этот эпизод в лекции по случаю дня ухода Шрилы Кешавы Махараджа в октябре 1968 г. в Сиэтле. Эту лекцию он начал с описания того, как Шрила Кешава Махараджа подтолкнул его к принятию санньясы. Затем Шрила Прабхупада взволнованно описывает, что на самом деле его гуру, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати, действовал через Шрилу Кешаву Махараджа.

Что касается приезда на Запад, Шрила Прабхупада всегда говорил: "Я приехал в одиночку". Шрила Прабхупада приехал в Америку, заручившись только напутствиями своего духовного учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати и указанием Господа Чайтаньи.

 

Инициации

Как сказано во введении, цель этой статьи - описать отличия между наставлениями Шрилы Прабхупады и Шрилы Нараяны Махараджа. Одно из таких отличий касается духовного посвящения.

Шиварама Махараджа и Бхакти Чару Махараджа утверждают, что Шрила Нараяна Махараджа учит, что гуру, даже давая дикшу, не принимает на себя карму ученика. Когда Бхакти Чару Махараджа спросил Шрилу Нараяну Махараджу об этом, тот ответил: "В шастрах об этом не говорится". Однако Бхакти Чару Махараджа приводит цитату из "Хари-бхакти-виласы" (1.77), где ясно говорится, что гуру принимает греховные последствия поступков своего ученика:

раджни чаматйаджа дошах патни-папам сва-бхартари
татха шишйарджитам папам гурух прапноти нишчитам

"Подобно тому, как царь отвечает за ошибки своего министра, а муж - за грехи своей жены, так и духовный учитель отвечает за грехи своих учеников".

Шиварама Махараджа рассказывает, что когда несколько лет назад он спросил об этом у Шрилы Нараяны Махараджи, указывая на множество ясных и недвусмысленных утверждений Шрилы Прабхупады о том, что гуру действительно принимает карму ученика, Шрила Нараяна Махараджа ответил: "Это был просто проповеднический прием. Прабхупада просто пытался запугать вас, чтобы вы строго следовали принципам".

Другое разногласие касается того, дает ли Шрила Нараяна Махараджа повторные посвящения ученикам действующих гуру ИСККОН. Бхудхара прабху пишет:

"В слухах о том, что Шрила Нараяна Махараджа дает кому-то "повторные посвящения", нет и капли истины, и не существует доказательств, подтверждающих подобные заявления. Шрила Нараяна Махараджа высказывался и в широком, и узком кругу, что он не желает давать кому-либо повторных посвящений. Насколько он помнит, он не давал повторных посвящений никому из получивших посвящение у действующих гуру ИСККОН - ни первых, ни вторых".

В другой части статьи Бхудхара прабху ссылается на Шрилу Нараяну Махараджу:

"Автор статьи задал вопрос об этом Шриле Нараяне Махарадже, и тот еще раз подтвердил, что не давал и никогда не будет давать посвящений ученикам других гуру".

Теперь давайте взглянем на далеко не полный список преданных, которые получили посвящение у гуру ИСККОН, однако затем отвергли их и приняли прибежище у Шрилы Нараяны Махараджи*. Хотелось бы подчеркнуть, что некоторые из них лично известили своего гуру об отказе от него и ясно заявили, что приняли повторное посвящение у Шрилы Нараяны Махараджи:

Парашурама дас (Гопал Кришна Махараджа)
Вичитра-васини деви даси (Джаяпатака Свами)
Навадвипа дас (Сатсварупа Махараджа)
Парашара Муни дас (Гопал Кришна Махараджа)
Рамачандра дас (Гопал Кришна Махараджа)
Павана дас (Гопал Кришна Махараджа)
Нармада даси (Сатсварупа Махараджа)
Абхая Мудра даси (Индрадьюмна Махараджа)
Джанаки даси (Прахладананда Махараджа)
Джаганнатха Кришна дас (Сатсварупа Махараджа)
Радхаштами дас (Тамала Кришна Махараджа)
Айодхьяпати дас (Кришна дас Свами)

Даже если поставить этот список под сомнение, поскольку, как утверждается в "Моих сердечных благословениях", эти преданные не проходили повторной огненной ягьи, все равно тенденция прорисовывается вполне определенная.

Бхудхара прабху: "Было поднято много шума из-за прозвищ на бриджбаси, которые Шрила Нараяна Махараджа дает некоторым преданным, связанным с ним давними узами".

Перевод: Нараяна Махараджа меняет преданным имена.

Бхудхара прабху: "Стоит ли поднимать переполох из-за того, что многие преданные, не являющиеся его учениками, обращаются к нему "Гурудев""?

Перевод: Перечисленные выше преданные, получившие инициацию у гуру ИСККОН, отвергли наставления и прибежище своего гуру, и обращаются теперь к Шриле Нараяне Махарадже как к "Гурудеву", считая его своим главным духовным учителем.

Бхудхара прабху: "Иногда, когда его просили, он начитывал четки... Но это делалось просто для того, чтобы освятить их и усилить внимание преданного к джапе".

Перевод: Нараяна Махараджа начитывает четки преданным, получившим посвящение у гуру ИСККОН.

Бхудхара прабху: "Давая шикшу преданным ИСККОН, Шрила Нараяна Махараджа иногда объяснял значение маха-мантры или гаятри-мантры... Это делалось ради оказания им поддержки и никоим образом не может быть названо посвящением".

Перевод: Он произносит гаятри-мантру на ухо преданным, уже получившим посвящение у гуру ИСККОН.*

Итак, если Нараяна Махараджа изменяет имя, начитывает четки, дает мантру и принимает роль шикша-гуру, заслоняя собой изначального гуру из ИСККОН - другими словами, если он совершает все элементы дикши, кроме возжигания жертвенного огня - разве это не является повторным посвящением во всех отношениях, кроме названия?

(Отметим, что было время, когда сам Шрила Прабхупада во время инициаций не проводил огненную ягью).

Даже не задаваясь вопросом, совершал ли Нараяна Махараджа все детали дикши или нет, неоспоримым фактом является то, что ряд преданных, получивших инициацию у действующих гуру ИСККОН, отвергли их и приняли прибежище у Шрилы Нараяны Махараджи с его полного одобрения. Кто-то может возразить, что отношения Шрилы Нараяны Махараджи и этих преданных - это просто отношения шикши, однако подобные взаимоотношения были завязаны без благословений дикша-гуру. Более того, эти преданные приняли прибежище у Нараяны Махараджи вопреки запрету своих дикша-гуру.

Следующий довод, который Нараяна Махараджа приводит в пользу повторных посвящений, тем самым расходясь со Шрилой Прабхупадой в еще одним философском принципе, заключается в том, что, по его словам, харинама-дикша - это не настоящее посвящение. В недавней встрече с Бхакти Чару Махараджем Шрила Нараяна Махараджа сказал: "Это не настоящее посвящение. Я просто вдохновляю их. Настоящее посвящение начинается с гаятри".

Шиварам Свами и Б.Б. Говинда Махараджа отмечают в этой связи, что Шрила Нараяна Махараджа несомненно знает, что Шрила Прабхупада считал именно первое посвящение "настоящим". Они также уверены, что Шрила Нараяна Махараджа понимает, что преданные, которые были раньше связаны с ИСККОН, тоже знают об этом.

Таким образом, понимание духовного посвящения Шрилы Нараяны Махараджа заметно отличается от понимания Шрилы Прабхупады.

С одной стороны, Бхудхара прабху пишет:

"Неправда, что Нараяна Махараджа дает первое посвящение очень легко. Обычно он следует тем же предписаниям, что и в ИСККОН".

Однако, с другой стороны, имеются следующие свидетельства:

Прахладананда Свами: "Что касается харинама-дикши, мы видели, что Нараяна Махараджа дает первое посвящение очень легко. Люди просто приходят к нему в какой-нибудь благоприятный день, такой как Гаура-пурнима, он спрашивает их, являются ли они вегетарианцами, употребляют ли алкоголь, повторяют ли Харе Кришна. Затем начитывает им четки, дает кантхи-малы, свою фотографию и, надо полагать, имя. С преданными из ИСККОН он, может быть, более строг, но с преданными-прихожанами он несомненно очень либерален".

Сухотра Свами: "В Голландии Брахма-рата дас уговорил многих прихожан встретиться с Нараяной Махараджей, и тот дал посвящение семнадцати из них, причем некоторые из получивших посвящение были на программе в первый или второй раз. Некоторые из них вообще не понимали смысла этого события и не следовали четырем регулирующим принципам".

Шиварама Свами: "В Лэйчестере я узнал от президента храма, что Нараяна Махараджа планирует дать посвящение двум прихожанам, которые были совсем не готовы к этому. Я отправил факс Нараяне Махарадже и попросил его воздержаться. Когда президент храма передал ему письмо, Нараяна Махараджа ответил: "Мы не хотим ссориться с ИСККОН", - из чего я сделал вывод, что он уважит мою просьбу. Однако затем он добавил: "Но имя и малу я даю даже детям", - после чего он все-таки провел церемонию посвящения".

Как примирить эти свидетельства с комментариями Бхудхары прабху?

В "Моих сердечных благословениях" говорится: "Стандарты посвящения, которые устанавливает Шрила Нараяна Махараджа, более строги, чем принятые в ИСККОН. Он просит преданных с брахманическим посвящением ежедневно повторять минимум тридцать два круга джапа-малы".

Здесь основную смысловую нагрузку несут слова "преданных с брахманическим посвящением". Поскольку Шрила Нараяна Махараджа считает, что харинама-дикша не является настоящим посвящением, он дает ее легко, вместе с тем устанавливая более строгий стандарт для брахманического посвящения, которое считает настоящим.

Конечно, Шрила Нараяна Махараджа волен устанавливать любые требования, которые он считает необходимыми в собственной проповеднической деятельности. Однако в ИСККОН мы обязаны следовать стандарту, установленному Шрилой Прабхупадой.

 

Сварупа Шрилы Прабхупады

Бхудхара прабху пишет:

"Шрила Нараяна Махараджа предполагает,… что по некоторым признакам и привычкам Шрилы Прабхупады мы можем судить о его нитья-лиле".

Затем, опираясь на анализ бхаджанов, которые пел Шрила Прабхупада, предисловий к книгам и санньяса-мантре, он пытается доказать, что Шрила Прабхупада находился в гопи-бхаве.

Каждый раз, когда самому Шриле Прабхупаде задавали этот вопрос, он отвечал суровым молчанием. Стандартным ответом в этом случае было: "Вам это знать не нужно".

Поскольку мы благоговейно относимся к высказываниям Шрилы Прабхупады по этому вопросу, для нас этого достаточно. Мы просто должны уяснить себе, что ему не хотелось раскрывать нам свою духовную природу, и нам нет нужды об этом знать. (Заключительное наблюдение: то, что на тему, которую "нам знать не нужно", было потрачено столько времени - хорошая иллюстрация проблем, к которым может приводить преждевременное слушание "раса-катхи").

 

Сотрудничество

"Мои сердечные благословения" содержат трогательное воззвание к "единению" вайшнавских организаций. Бхудхара прабху советует ИСККОН "подняться над тесными организационными рамками".

Никто не станет отрицать, что Шрила Прабхупада хотел видеть более тесное сотрудничество между своими духовными братьями и ИСККОН. Вместе с тем, Шриле Прабхупаде был слишком хорошо знаком печальный опыт общения его учеников с некоторым из его духовных братьев.

Бхудхара прабху сам косвенно признает это в следующем искусно сформулированном абзаце:

"Вместо того, чтобы углубляться в историю отношений между организациями, было бы полезно упомянуть некоторые положительные моменты этих взаимоотношений. Это поможет полнее понять их историю и избежать поверхностных обобщений, основанных на недоразумениях прошлого, ибо легко бросаться громкими фразами, чтобы заставить несведущего человека думать так, как вам того угодно".

Почему же мы не хотим "углубляться в историю отношений между организациями"? Потому что подобное углубление неизбежно откроет болезненную историю пренебрежения, оскорблений и нападок, которые пришлось сносить Шриле Прабхупаде и ИСККОН.

Что же это за "недоразумения прошлого"? Может быть, многочисленные предупреждения Шрилы Прабхупады своим ученикам избегать тесного общения с членами Гаудия Матха?

Шрила Прабхупада имел веские основания, когда в письме Рупануге прабху от 28 апреля 1974 года сделал следующее предупреждение:

"Мы должны быть очень осторожны [с моими духовными братьями] и не общаться с ними тесно. Таково мое наставление всем вам. Они ничем не могут помочь нашему Движению, однако они с легкостью могут нанести ущерб нашему естественному росту. Поэтому мы должны быть очень осторожны с ними".

В действительности ИСККОН всегда старался практиковать исключительную открытость в отношении других миссий Гаудия-вайшнавизма. По словам Джаяпатаки Махараджа, долгое время наблюдавшего за взаимоотношениями разных Гаудия Матхов, фактически нет примеров тому, чтобы ачарья из одного Матха ездил по отделениям другого Матха и при этом получал возможность давать лекции его обитателям и прихожанам. Однако ИСККОН проявлял готовность действовать подобным образом, побуждая своих членов слушать Шрилу Нараяну Махараджу и принимая его в своих храмах как гостя. (ИСККОН прервал эти отношения только когда прозелитизм и критика со стороны последователей Шрилы Нараяны Махараджи вышли за все рамки допустимого).

Бхудхара прабху приводит доводы в пользу сотрудничества, основанные, главным образом, на выдержках из писем и бесед Шрилы Прабхупады. Но более глубокое изучение этих писем и бесед раскрывает, что большинство из них касается усилий Шрилы Прабхупады по проведению общих проповеднических программ под эгидой "Благотворительного Фонда Бхактиведанты".

Шрила Прабхупада с присущей ему гениальностью пытался найти путь к формированию взаимоуважения и сотрудничества между ИСККОН и Гаудия Матхом, вместе с тем защищая свою организацию от навязчивой склонности Гаудия Матха вмешиваться в дела ИСККОН и пытаться что-то в нем изменить. Поэтому нам безопаснее всего продолжать идти по стопам Шрилы Прабхупады, сотрудничая с Гаудия Матхом в обоюдовыгодных проповеднических программах: восстановлении тиртх и массовой раздаче прасада. Именно эти программы составляют миссию "Благотворительного Фонда Бхактиведанты", о чем говорится в упомянутых выше письмах и беседах.

История показывает, что проблемы возникают не из-за чисто организационных различий между ИСККОН и Гаудия Матхом, а тогда, когда члены Гаудия Матха начинают призывать к изменению философии Шрилы Прабхупады или оставленной им духовной практики.

Шрила Прабхупада был олицетворением смирения, но вместе с тем непреклонно настаивал на том, чтобы во всех официальных церемониях его имя сопровождал титул "ачарья-основатель". Он настаивал, чтобы его полный титул фигурировал на зданиях ИСККОН, в его книгах, на печатных бланках, в рекламе и т. д. Из ведических писаний мы узнаем, что одно из значений понятия "ачарья-основатель" (самстхапака-ачарья) - "тот, кто устанавливает законы, которым подчиняются все остальные". Шрила Прабхупада ясно дал понять, что установленные им стандарты философии и практики сознания Кришны должны стать эталоном для ИСККОН на десять тысяч последующих лет.

Бхудхара прабху ратует за более тесные взаимоотношения ИСККОН с Гаудия Матхом и основывает свой энтузиазм объединителя на высказываниях Шрилы Прабхупады о "сотрудничестве". Однако он опускает один важный принцип, на котором, по мнению Шрилы Прабхупады, это сотрудничество должно основываться.

Бхудхара прабху пишет:

"С первых и до последних дней своей миссии Шрила Прабхупада призывал к сотрудничеству со своими духовными братьями".

И в подтверждение приводит следующую строку из письма Шрилы Прабхупады от 5 сентября 1969 г.:

"Я уверен, что если мы объединимся с Гаудия-миссией, это будет хорошим подспорьем в деле проповеди учения Господа Чайтаньи по всему миру".

Однако Бхудхара прабху опускает следующее предложение, в котором Шрила Прабхупада пишет:

"Я могу реорганизовать все отделения Гаудия Матха в Индии, а если возникнут финансовые затруднения, то нашему обществу будет нетрудно помочь и в этом направлении".

Другими словами, основа сотрудничества могла заключаться в том, что Шрила Прабхупада, как единственный по-настоящему добившийся всемирного успеха проповедник "реорганизует все отделения Гаудия Матха". А не в том, что ИСККОН должен принять руководство Гаудия Матха и постепенно отказаться от стандартов и философских принципов, данных Шрилой Прабхупадой.

 

Изначальное положение дживы

В своих публичных выступлениях и личных беседах Шрила Нараяна Махараджа учит тому, что дживы не могут пасть из духовного мира.

Даже самые непримиримые сторонники теории "дживы не падают" признают, что когда Шрилу Прабхупаду прямо спрашивали об изначальном положении джив, находящихся в материальном мире, его стандартным ответом было: "Когда-то мы находились с Кришной, однако, злоупотребив своей свободой, упали в материальный мир. Следуя пути преданного служения Кришне, мы сможем возродить наше изначальное сознание и вернуться домой к Богу".

Шрила Нараяна Махараджа проповедует одно, а Шрила Прабхупада - другое. Несомненно, Шрила Нараяна Махараджа имеет полное право представлять сознание Кришны так, как ему угодно. Наш же долг - принимать мнение Шрилы Прабхупады и проповедовать то же, что и он сам. (См. Приложения 3 и 4).

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Бхудхара прабху пишет: "В официальном заявлении Джи-би-си утверждается, что Шрила Нараяна Махараджа так или иначе желает "видоизменить" наследие Шрилы Прабхупады. Это настолько далеко от истины, что в кругах, далеких от религии, его сочли бы клеветой".

Перед тем, как ответить на это высказывание, давайте подытожим то, что ИСККОН просят принять:

  • сместить акцент на практику рагануги и слушание "раса-катхи от расика-бхакты";
  • широко пользоваться литературой, изучение которой было ранее ограничено Шрилой Прабхупадой;
  • по-новому толковать, что является "незавершенным трудом" Шрилы Прабхупады;
  • по-новому относиться к первому посвящению;
  • считать, что гуру не принимает карму учеников;
  • принимать абсолютный авторитет для ИСККОН неких неизвестных писем и решений, которые могут не основываться на глубоком изучении книг Шрилы Прабхупады;
  • установить новые требования для первой инициации;
    • по-новому определить место ИСККОН среди различных Гаудия-миссий;
    • по-новому относиться к поклонению Божествам, по крайней мере, в двух ведущих храмах ИСККОН;
    • принять разнообразные гипотезы о сварупе Шрилы Прабхупады;
    • по-новому трактовать изначальное положение дживы.

В ряде лекций, адресованных преданным ИСККОН, Шрила Нараяна Махараджа жаловался, что может многое дать ИСККОН, но руководство организации чинит ему препятствия. То, что он хочет дать, вкратце перечислено выше. Трудно себе представить, что кто-то из руководства ИСККОН осмелился бы представить этот список нововведений Шриле Прабхупаде.

Истина - не клевета, и то, что между проповедью Шрилы Прабхупады и Шрилы Нараяны Махараджа существует множество принципиальных различий, - неоспоримый факт.

ИСККОН признает Шрилу Нараяну Махараджа возвышенным вайшнавом. Руководство ИСККОН ценит все многочисленные услуги, которые он оказал Шриле Прабхупаде и нашему Движению в прошлом. Он, несомненно, волен путешествовать по всему миру и проповедовать так, как подсказывает ему его духовное чутье, и ИСККОН желает ему успеха в его начинаниях.

В то же время все члены ИСККОН, и в особенности его руководство, имеют следующее предписание Шрилы Прабхупады:

"Я не могу ослушаться своего настоящего духовного учителя и называть духовным учителем кого-то другого. Это неправильно. Я могу называть духовным учителем [шикша-гуру] только того, кто учит меня в строгом соответствии с тем, чему учил мой инициирующий духовный учитель" (письмо Шри Галиму, 20 ноября 1971 г.).

Если в тексте этой статьи мы допустили какие-либо оскорбления, то заверяем Шрилу Нараяну Махараджа и его последователей, что сделали это ненамеренно, и просим у них прощения. Мы молимся, чтобы они были снисходительны к нам, приняв во внимание щекотливость обсуждавшихся вопросов и понимая, что наш долг говорить так, как учил нас Его Божественная Милость Шрила Прабхупада.

 

Приложения

Приложение 1

Бхудхара прабху подвергает резкой критике текст официального заявления Джи-би-си относительно принятия преданными ИСККОН шикши у Шрилы Нараяны Махараджи. Вот некоторые из выражений Бхудхары прабху в адрес авторов заявления:

"Незрелые, вероломные, глупые, двуличные, клеветнические, лишенные здравого смысла, устрашающие, параноидальные, лишенные опыта и понимания философии, темные, предвзятые, запугивающие, лишенные благородства души, высокомерный церковный тон, ересь, лживое поведение, темной природы, непристойные".

При всем уважении к автору на ум сама собой приходит старая поговорка: "Врач, излечи себя сам".

 

Приложение 2

В следующих письмах Шрила Прабхупада прямо упоминает Шри Шри Рукмини-Дваракадхишу. Эта переписка служит несомненным доказательством того, что он признавал эти имена. Затем приводится выдержка из беседы со Шрилой Прабхупадой, где он произносит имя Дваракадхиши с любовью и нежностью:

"Большое тебе спасибо за фотографии Рукмини-Дваракадхиши. Они замечательные". (письмо от 24 ноября 1976 г.)

"Прими, пожалуйста, мои благословения. Пишу по поводу твоего письма от 25 октября 1975 г. с прекрасными фотографиями Шри Шри Рукмини-Дваракадхиши из Нью-Двараки". (письмо от 10 ноября 1975 г.)

"Меня очень вдохновляет, как вы организуете поклонение Их Светлостям Шри Дваракадхише и Рукмини. Пожалуйста, продолжайте в том же духе, и я буду рад увидеть результаты ваших усилий". (письмо от 29 июня 1973 г.)

Приведенная ниже беседа была записана во Вриндаване 17 июня 1977 г. Здесь Шрила Прабхупада вспоминает, как еще в 1970 г. в Лос-Анджелесе он с большой нежностью обращался к Кришне как к Дваракадхише. Шрила Прабхупада описывает, как он покинул Вриндаван в 1965 г., приехал на Запад, и как затем Кришна отправил его назад в Индию, чтобы он основал храмы в Майяпуре и Вриндаване.

Тамал Кришна: На самом деле, когда вы намеревались ехать в Америку, все советовали: "Лучше не ехать. Это слишком опасно в вашем возрасте. Останьтесь". Кто-то даже сказал, что вы можете и не вернуться.

Шрила Прабхупада: Я думал об этом. Я поехал в США не для того, чтобы вернуться назад. Я уезжал отсюда без всяких надежд. Я не хотел возвращаться. Я поехал с решимостью: "Если я сделаю это, то как-нибудь уцелею". Кришна помог мне... Я обосновался в Лос-Анджелесе.

Тамал Кришна: Да... это замечательно, что вы вернулись сюда.

Шрила Прабхупада: Значит, так хотел Кришна. Сам я не планировал возвращаться сюда.

Тамал Кришна: Ваша миссия была на Западе. И все равно. Вы говорили... Все равно, все, что мы делаем здесь...

Шрила Прабхупада: Поэтому я и обосновался здесь.

Тамал Кришна: Не намерение, а... Вы сожалеете о том, что вернулись в Индию?

Шрила Прабхупада: Нет, все в порядке. У меня был один план, но у Кришны был другой. Уезжая, я говорил Дваракадхише: "Я не знаю. Я приехал, чтобы жить здесь. Почему Ты меня гонишь?" Мне не хотелось уезжать из Лос-Анджелеса.

Тамал Кришна: О, я помню.

Шрила Прабхупада: Но у Него был такой план.

Тамал Кришна: Замечательный план.

Шрила Прабхупада: Кришна захотел: "Ты уехал из Вриндавана. Но Я дам тебе во Вриндаване место получше. [посмеивается]. Ты отправился во Вриндаван, чтобы отойти от дел. Я вынудил тебя уехать. Теперь возвращайся. Я дам тебе место получше". И Он дал храм [Кришна-Баларам мандир] в сто раз лучше, чем в Лос-Анджелесе. Правда?

Тамал Кришна: Ничто не сравнится с ним во всех трех мирах.

Шрила Прабхупада: Хм. Так что все происходит по Его воле.

 

Приложение 3

В книге "На Вайкунтхе даже листья не падают" Сатья-Нараяна дас и Кундали дас пишут: "Особенно удивляет тот факт, что Шрила Прабхупада постоянно отвечал на прямой вопрос - и в письмах, и лично - в пользу падения [дживы]. Это побуждает многих преданных считать, что из двух этих версий он в конечном счете придерживался теории о падении [дживы]" (гл. 6, стр. 123).

 

Приложение 4

Ниже приводится выдержка из письма, которое Шрила Прабхупада написал Мадхудвише прабху, бывшему в ту пору секретарем Джи-би-си по Австралии.

Рассуждения о вороне и кокосовом орехе

Мы никогда не разлучались с Кришной. Когда человек засыпает, то забывает, кто он, и представляет себя в иных обличьях. Например, ему может присниться, что он - царь, беседующий с придворными. Во сне человек как бы раздваивается: он существует как "тот, кто видит" и "тот, кого видят". Как только сон заканчивается, "тот, кого видят" исчезает. Но "тот, кто видит" продолжает существовать. Теперь он находится в своем изначальном состоянии.

Наша разлука с Кришной имеет такую же природу - нам просто снится наше тело и все отношения с окружающим миром. Этот сон начинается, когда у нас возникает жажда чувственных удовольствий. Желание потакать своим чувствам живет в нас, даже когда мы находимся с Кришной. Склонность забывать Кришну и создавать себе условия, в которых мы могли бы наслаждаться независимо от Него, всегда нам присуща. К примеру, иногда кромка берега сухая, а иногда ее покрывают набежавшие волны - вода приходит и уходит. Так и мы - иногда свободны, а иногда покрыты оболочкой майи, подобно песку на берегу моря. Стоит нам забыть о Кришне, и мы погружаемся в иллюзию, так же как стоит нам заснуть, и мы начинаем видеть сны. Поэтому неправильно говорить, что мы существуем отдельно от Кришны. Как только мы делаем попытку стать Богом, нас накрывает майя. Когда-то мы были с Кришной и участвовали в Его развлечениях, лилах, но теперь мы в океане майи и можем оставаться здесь очень и очень долго - в течение многих циклов творения и разрушения вселенной. И поскольку души, погрузившиеся в майю, пребывают в этом состоянии так долго, их иногда называют вечно обусловленными. Но когда душа обретает сознание Кришны, этот огромный промежуток времени становится для нее совсем незначительным. Например, во сне мы можем прожить долгую жизнь, но проснувшись и взглянув на часы, мы увидим, что на самом деле прошло совсем немного времени. Так было с друзьями Кришны - по воле Брахмы они проспали целый год, но, когда они проснулись и снова увидели Кришну, им показалось, что прошло одно мгновение.

Таким образом, души, погрузившиеся в майю, находятся в порабощенном состоянии, которое подобно сну. С материальной точки зрения нам кажется, что этот сон продолжается очень долго, но когда мы обретем сознание Кришны, то время, проведенное в материальном мире, покажется нам секундой. Например, Джая и Виджая участвовали в кришна-лиле, но, совершив ошибку, были вынуждены отправиться в материальный мир. Они трижды рождались демонами, и каждый раз Кришна убивал их, после чего они получали мукти - растворялись в брахмаджьоти. Брахма-саюджья-мукти не является окончательным освобождением. Каждое живое существо ищет наслаждений, однако брахма-саюджья лишено наслаждения. Единственное, что может даровать брахма-саюджья, - это вечное бытие. Поскольку души не находят в брахма-саюджье духовного блаженства, они падают, чтобы вновь попытаться найти блаженство в материальном мире. Так, Вивекананда открыл много школ и больниц. Даже Господь Брахма хочет господствовать над материей и потому действует на материальном уровне. Он может лишиться своего высокого положения и стать микробом; впрочем, впоследствии он может встать на путь сознания Кришны и вернуться домой, к Богу.

Итак, когда я говорю "да, все живые существа участвовали в вечной лиле с Кришной", подтверждением моим словам служит пример Джаи и Виджаи. Пока душа полностью не посвятила себя преданному служению Кришне, она будет достигать лишь брахма-саюджьи и затем снова падать. Но когда душа, которая многие миллионы лет отказывалась участвовать в лиле Господа, наконец обретает сознание Кришны, ей кажется, что ее прежнее состояние было подобно сну и длилось совсем недолго. Поскольку души падают из брахмаджьоти, им может казаться, что они находились там вечно. Они просто не помнят, что до того, как попасть туда, они были с Кришной. Из всего этого следует, что, каким бы ни было наше прошлое, нам нужно как можно скорее обрести сознание Кришны и вернуться к Кришне. Если человек болен, лучше не терять время, выясняя, при каких обстоятельствах он заболел, а сразу приступить к лечению.

На высокой пальме вырос большой кокосовый орех. На пальму села ворона, и орех упал на землю. Это увидели пандиты - люди эрудированные, сведущие во многих науках - и стали высказывать предположения: "Орех упал из-за того, что ворона задела ветку, на которой он рос"; "Нет, это просто совпадение: орех упал сам в тот момент, когда ворона села на пальму, поэтому ворона испугалась и улетела"; "Нет, это не совпадение - орех был очень спелым и упал из-за того, что ворона села на ветку" и т.д. и т.п. Что толку в подобных рассуждениях? Где бы вы раньше ни находились - в брахмаджьоти или в кришна-лиле - в данный момент вы там не находитесь, поэтому самое лучшее, что мы можем сделать - это развить в себе сознание Кришны и вернуться к Кришне, вместо того чтобы гадать, откуда мы пришли в материальный мир.

Откуда душа пришла в этот мир, остается тайной: она могла прийти как из брахмаджьоти, так и из кришна-лилы. Ясно одно: сейчас мы находимся в плену у майи, и единственный способ освободиться из ее плена - это обрести сознание Кришны и вернуться домой, к Богу. Наше истинное положение - быть слугой Кришны, а быть слугой Кришны значит участвовать в кришна-лиле. Прямо или косвенно, но мы всегда, даже во сне, служим Кришне, участвуя в Его лиле. Как днем невозможно скрыться от солнечного света, так и душа никогда не может покинуть кришна-лилу. Солнце может спрятаться за тучи, и тогда все вокруг станет сумрачным и серым, но все равно днем солнечный свет пробивается даже сквозь тучи. Я - неотъемлемая частица Кришны, поэтому я вечно связан с Ним. Наш палец всегда, даже когда болит, остается неотъемлемой частью нашего тела, поэтому мы заботимся о нем и стараемся вылечить. И точно так же, когда мы забываем о Кришне, Он приходит к нам Сам или посылает Своего представителя.

Я всегда остаюсь самим собой, независимо от того, бодрствую я или сплю. Когда я пробуждаюсь и вижу себя, я вижу Кришну. Все - и причина, и следствие - суть Кришна. Так, хлопок превращается в нить, а нить - в ткань, но первопричиной остается хлопок. В высшем смысле все сущее есть Кришна. Если мы не можем общаться с Самим Кришной, мы общаемся с Его энергиями. Таким образом, невозможно находиться вне кришна-лилы. Однако в разных условиях мы воспринимаем себя по-разному. Например, мы можем видеть свое отражение и в воде, и в зеркале, но эти отражения будут разными: одно - колеблющееся и нечеткое, а другое - неподвижное и отчетливое. Видеть свое истинное положение способен лишь тот, кто обладает сознанием Кришны. Знающий человек видит, что все живые существа равны, поскольку все они - неотъемлемые частицы Кришны. Материальная жизнь безлична, ибо в этом мире наша истинная личность скрыта материей. Но мы должны решить для себя: "Сейчас я покрыт материальной оболочкой - вот причина моей болезни. Нужно постараться сбросить эту оболочку, а не гадать, как я в ней оказался". Кокос уже упал, поэтому просто берите его и наслаждайтесь им. Бога не связывают никакие причины, Он вполне может их изменить, ибо Он - причина всех причин. Так что не тратьте напрасно свое время на кака-талия-ньяю, рассуждения о вороне и кокосовом орехе.

 

Приложение 5

Из письма Шрилы Прабхупады Шриле Нараяне Махараджу от 17 мая 1967 г.: "Я получил твое письмо от 11 мая 1967 г. и очень огорчился. В своем письме ты пишешь: "Вы дали мне совет о моей жизни в Матхе" и потом прибавляешь: "Но Вам не стоит утруждать себя такими советами мне"".

 

 

Харе Кришна!

Пракрита-раса шата-душини
или
Сто предостережений
против мирских наслаждений


Выявление многочисленных пороков притворной мирской сентиментальности, которая может осквернить начинающего преданного и помешать его усилиям вести подлинно духовную жизнь.

Поэма со вступлением

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада
1916 г.

(перевод с бенгали Дашаратха-суты даса)

 

Предисловие переводчика к английскому изданию

Его Божественная Милость Шрилуа Бхактисиддханта Сарасвати ТхакурЕго Божественную Милость Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура (1874-1937), основателя Гаудия Матха (организации, которая насчитывала 64 отделения по всей Индии) и духовного учителя Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, называли гуру-львом. Он был крайне нетерпим к любым мирским взглядам, которые могли стать помехой на пути чистого преданного служения его вечным покровителям, Шри Шри Гандхарвике-Гиридхари.

Наиболее резко Шрила Сарасвати Тхакур осуждал дух пракрита-сахаджий – начинающих преданных, тяготеющих к материализму. Он видел, что их незрелый энтузиазм и тенденция к сентиментальным отклонениям постоянно приводят к беспокойствам в обществе верных приверженцев принципам чистоты в преданном служении, провозглашенным Шри Чайтаньей Махапрабху и Его последователями.

Это побудило Шрилу Сарасвати Тхакура написать поэму на бенгали, озаглавленную «Пракрита-раса шата-душини». Он издал ее в своем журнале «Саджана Тошани» за 1916-1917 год. Это блестящее и необычное по замыслу сочинение безжалостно осуждает псевдопреданных, живущих в мире собственных фантазий. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати, чей стиль проповеди сравнивали с ударами меча, стойко и непреклонно защищает самую священную философию во вселенной – философию чистого преданного служения, провозглашенную Шрилой Рупой Госвами. Он постоянно повторяет: «на, на, на»: «Нет, нет, нет! Такого не может быть никогда, такого не может быть никогда, истинные преданные никогда не должны так говорить, подлинные преданные никогда не должны так поступать и т.д. и т.п.». Подобно ударам молота, эти постоянные отрицания рушат стены ложного эго, отделяющие страждущую душу от живительного потока бхакти, берущего начало у лотосных стоп Шри Рупы. И это вполне оправдано, поскольку с незапамятных времен мирские люди, имеющие тягу к отклонениям, покушаются на чистые принципы бхакти-йоги. Чтобы разбить мириады вводящих в заблуждение философских теорий сахаджий, которые, стоит дать им волю, сразу же пускают корни, должен был придти человек, обладающий достаточным знанием, чистотой и смелостью. Его Божественная Милость блестяще справился с этой задачей, ибо его стихи на незамысловатом бенгали бесстрашно отстаивают истинную сиддханту рупануга-вайшнавов в ее чистой форме. Поэтому мы призываем читателей следовать его непогрешимым наставлениям, что позволит им впитать в себя сущность шуддха-бхакти; с искренней решимостью очистить свое существование и обрести совершенство уже в этой жизни, что возможно лишь благодаря Божественной Милости предшествующих ачарьев.

Мы публикуем эту редкую и бескомпромиссную работу с определенной целью. Нашим издательством («Nectar Books») уже была выпущена серия переводов писаний, которые рассказывают о сокровенных отношениях Божественной Четы. Эти произведения предназначены главным образом для философских исследований, и мы не хотим, чтобы излагаемые в них сокровенные темы были поняты превратно. Откровенно говоря, как начинающие преданные, мы можем оказаться неготовыми к тому, чтобы постичь трансцендентную тайну эзотерических писаний Госвами. Тем не менее спрос на подобную литературу превысил все наши ожидания. Поэтому, чтобы предостеречь от неправильного восприятия раса-шастр, мы публикуем это поэтическое произведение, написанное авторитетным пером Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. В сущности он призывает нас оглянуться на себя и признать свои многочисленные недостатки – и тем самым указывает нам прямой путь домой, обратно к Богу.

Ваш слуга,
Дашаратха-сута даса

Вступление

Люди, принадлежащие к высшим сословиям общества, в своих странствиях по царству трансцендентной веры избирают один из трех путей. Это путь кармы (мирской деятельности ради ее плодов), гьяны (трансцендентного познания) и бхакти (бескорыстного преданного служения). Первый путь, карма-марг, подразумевает обретение преходящих материальных благ, которыми наслаждаются души, томящиеся в плену материальной обусловленности. Второй путь, гьяна-марг, предполагает отказ от всего бренного и материального и от таких временных интересов, как патриотизм и т.д., после чего начинаются поиски единой духовной реальности – безличного Брахмана. Третий путь представляет собой позитивную деятельность, лежащую за пределами кармы, гьяны и вообще материи. Это путь культивирования деятельности, которая так или иначе помогает служить наиболее достойному объекту служения – Шри Кришне. Этот путь называется бхати-маргом, путем чистой преданности.

Мы видим, что существует три четких ступени на пути духовного развития человека от садханы (практики преданного служения) к садхье (цели такого поклонения). Это собственно садхана, пробуждение бхавы (экстатических эмоций) и, наконец, према-бхакти (вечное преданное служение, проникнутое чистой любовью). В процессе постижения объекта поклонения, разнообразных экстатических эмоций, а также форм чистого преданного служения неизбежно возникают трудности. Метод, помогающий устранить эти нежелательные препятствия, называется анартха-нивритти. Идеи, выраженные в приведенной ниже поэме, почерпнуты из в высшей степени удивительных и необычайных игр Шри Гаурангасундары и заключений, сделанных Госвами, вечных слуг Господа, помогающих Ему в этих играх.

Шри Сиддханта Сарасвати

 

Пракрита-раса шата-душини

пракрита чештате бхаи кабху раса хайа на
джадийа практира-раса шудха-бхакта гайа на (1)

пракрита чештате – материальные усилия; бхаи – О братья! кабху – никогда; раса – наслаждение; хайа на – не могут дать; джадийа – материи; пракрита-раса – мирское наслаждение; шуддха-бхакта – чистый преданный; гайа на – никогда не воспевает.

О братья! Никакими материальными усилиями нельзя пробудить расу, подлинные трансцендентные наслаждения. Настоящий преданный Господа никогда не поет славу мирским наслаждениям, порожденным безжизненным материальным миром.

пракрита-расера шикша-бхикша шишйе чайа на
рати бина джеи раса таха гуру дейа на (2)

пракрита-расера – о материальных наслаждениях; шикша-бхикша – молить о наставлениях; шишйе – ученики; чайа на – не хотят; рати – трансцендентной любовной привязанности; бина – без; джеи – которое; раса – наслаждение; таха – тот; гуру – духовный учитель; дейа на – не дает.

У истинных учеников никогда не возникает желания просить у духовного учителя наставлений о материальных наслаждениях. Подлинный духовный учитель, в свою очередь, никогда не дает своим ученикам материальных наслаждений, лишенных рати, трансцендентной любовной привязанности к Господу.

нама раса дуи васту бхакта кабху джане на
нама расе бхеда ачхе, бхакта кабху боле на (3)

нама – святое имя; раса – и наслаждение; дуи васту – две различные вещи; бхакта – преданный; кабху – никогда; джане на – не знает; нама – святое имя; расе – и раса; бхеда ачхе – существует разница; бхакта – преданный; кабху – никогда; боле на – не говорит.

Истинный преданный Господа никогда не проводит различий между святым именем Кришны и трансцендентными наслаждениями. Поэтому преданный никогда не утверждает, что святое имя отлично от наслаждения преданным служением.

‘ахам-мама’ бхава-саттве нама кабху хайа на
бхога-буддхи на чхадиле апракрита хайа на (4)

‘ахам-мама’ – «я» и «мое»; бхава-саттве – в состоянии подобного отношения; нама – святое имя; кабху – никогда; хайа на – не может существовать; бхога-буддхи – склонность наслаждаться; на чхадиле – не оставив; апракрита – духовное; хайа на – не может существовать.

Святое имя никогда не открывается тому, кто имеет телесные представления о жизни и мыслит категориями «я» и «мое». Не изжив в себе стремления к наслаждениям, невозможно достичь трансцендентного уровня.

пракрита джадера бхоге кришна-сева хайа на
джада-васту кона-о кале апракрита хайа на (5)

пракрита джадера – мирской материи; бхоге – наслаждением; кришна-сева – служение Кришне; хайа на – не может совершаться; джада-васту – материальная вещь; кона-о кале – никогда; апракрита – духовной; хайа на – не может быть.

Преданное служение Кришне не может сочетаться с наслаждениями материальными объектами чувств. Ни при каких обстоятельствах материальные предметы не могут приобрести трансцендентных качеств.

джада-сатта вартамане чит кабху хайа на
джада-васту чит хайа бхакте кабху боле на (6)

джада-сатта – существующий в материи; вартамане – в присутствии; чит – духовное сознание; кабху – никогда; хайа на – не может существовать; джада-васту – материальный объект; чит хайа – обретает духовное сознание; бхакте – преданным; кабху – никогда; боле на – никогда не говорится.

Присущее духовному миру трансцендентное сознание никогда не проявляется в материальном мире. Преданный слуга Господа никогда не говорит, что нечто материальное в этом мире обладает духовным сознанием.

джадийа вишайа-бхога бхакта кабху коре на
джада-бхога, кришна-сева – кабху сама хайа на (7
)

джадийа – материальное; вишайа-бхога – наслаждение чувственными удовольствиями; бхакта – преданный; кабху – никогда; коре на – не совершает; джада-бхога – наслаждение материальным; кришна-сева – служение Кришне; кабху – никогда; сама – одним и тем же; хайа на – не могут быть.

Истинный преданный никогда не позволяет себе материальных чувственных удовольствий. Материальное наслаждение ни при каких обстоятельствах не может быть приравнено к преданному служению Кришне.

ниджа-бхогйа каме бхакта ‘према’ кабху боле на
‘расе дагамага ачхо’ шишйе гуру боле на (8)

ниджа-бхогйа – предназначенное для собственного удовольствия; каме – в похоти; бхакта – преданный; ‘према’ – называемая «чистой любовью к Богу»; кабху – никогда; боле на – не говорит; ‘расе дагамада ачхо’ – «Ты погружен в наслаждения»; шишйе – ученику; гуру – духовный учитель; боле на – никогда не говорит.

Истинные преданные никогда не называют премой (любовью к Богу) эгоистическое желание удовлетворять свои чувства, вызванное похотью. Настоящий духовный учитель никогда не говорит ученику: «Ты погружен в наслаждения божественной расой».

‘расе дагамага ами’ кабху гуру боле на
джадийа расера катха шишйе гуру боле на (9)

‘расе дагамага ами’ – «Я погружен в наслаждения»; кабху – никогда; гуру – духовный учитель; боле на – никогда не говорит; джадийа расера – о материальных наслаждениях; катха – беседы; шишйе – с учеником; гуру – духовный учитель; боле на – никогда не ведет.

Истинный духовный учитель никогда не говорит: «Я погружен в наслаждения божественной расой». Он никогда не ведет с учениками праздных разговоров о вульгарных плотских наслаждениях.

джада-раса-гане кабху шрейах кеха лабхе на
крашнаке пракрита боли’ бхакта кабху гайа на (10)

джада-раса-гане – воспевая материальные наслаждения; кабху – никогда; шрейах – окончательного блага; кеха – никто; лабхе на – не может достичь; кришнаке – Господь Кришна; пракрита боли’ – называя Его материальным; бхакта – преданный; кабху – никогда; гайа на – не воспевает.

Восхваление земных взаимоотношений, основанных на плотских наслаждениях, еще никому не принесло духовного блага. Подлинный преданный никогда не называет воплощение Господа Кришны порождением материи.

намаке пракрита боли’ кришне джада джане на
кришна-нама-расе бхеда шуддха-бхакта мане на (11)

намаке – святое имя; пракрита боли’ – называя его материальным; кришне – Господь Кришна; джада – материя; джане на – не знает; кришна-нама-расе – между святыми именами Кришны и наслаждениями; бхеда – различия; шудха-бхакта – чистый преданный; мане на – никогда не считает.

Преданный никогда не заявляет, что святое имя Кришны материально, ибо Кришну невозможно постичь материальными средствами. Чистый преданный Господа не видит разницы между святым именем Кришны и чистым [трансцендентным] наслаждением как таковым.

наме-расе бхеда ачхе, гуру шикша дейа на
раса лабха кори’ шеше садхана то’ хайа на (12)

наме-расе – между святым именем и наслаждением преданного служения; бхеда ачхе – существует различие; гуру – духовный учитель; шикша дейа на – никогда не дает подобных наставлений; раса – наслаждение; лабха кори’ – сперва обретая; шеше – в заключительной фазе; садхана – практика преданного служения; то’ – тогда; хайа на – никогда не может быть.

Истинный духовный учитель никогда не говорит ученикам, что святое имя Кришны отлично от трансцендентного наслаждения. Даже тот, кто уже ощутил настоящую расу, никогда не прекращает следовать принципам преданного служения.

критрима пантхайа наме расодайа хайа на
раса хоите кришна-нама виломете хайа на (13)

критрима пантхайа – на пути обмана; наме – в святом имени; раса-удайа – пробуждение наслаждений; хайа на – никогда не может иметь места; раса – наслаждение; хоите – от; кришна-нама – святое имя Кришны; виломете – обращением; хайа на – никогда не может быть.

Притворством никому и никогда не удастся пробудить в святом имени трансцендентные наслаждения. И, наоборот, никогда не могут считаться верными представления о том, что святое имя порождается расой.

раса хоите рати-шраддха какхана-и хайа на
шраддха хоите рати чхада бхагавата гайа на (14)

раса – наслаждения; хоите – из; рати-шраддха – вера, основывающаяся на трансцендентной привязанности; какхана-и – никогда; хайа на – не может существовать; шраддха хоите – из веры; рати – привязанность; чхада – без; бхагавата – преданный или книга Бхагаватам; гайа на – никогда не воспевает.

Раса, наслаждение преданным служением, никогда не предшествует рати, трансцендентной привязанности, или шраддхе, надлежащей вере. «Шримад-Бхагаватам» (или осознавший свою природу преданный) всегда утверждает, что рати развивается из шраддхи, а не наоборот.

рати йукта раса чхада шуддха-бхакта боле на
садханете рати раса гуру кабху боле на (15)

рати – привязанностью; йукта – наделенное; раса – наслаждение; чхада – без; шуддха-бхакта – чистый преданный; боле на – никогда не говорит; садханете – на стадии практики преданного служения; рати – привязанность; раса – наслаждение; гуру – духовный учитель; кабху – никогда; боле на – не говорит.

Истинный преданный Кришны никогда не говорит ни о чем, кроме расы (трансцендентного наслаждения), пронизанной рати (любовной привязанностью). Гуру никогда не утверждает, что рати и раса могут проявляться на начальном этапе преданного служения (садхана-бхакти).

бхава-кале дже авастха садханагре боле на
ваидхи шраддха садханете рагануга хайа на (16)

бхава-кале – во время пробуждения экстатических эмоций; дже авастха – это состояние; садхана-агре – до следования практике регулируемого преданного служения; боле на – никогда не говорит; ваидхи – этот путь правил и предписаний; шраддха – вера; садханете – в совершении; рагануга – спонтанная преданность; хайа на – не может существовать.

Пробуждение трансцендентных эмоций (бхава-бхакти) не может предшествовать преданному служению на уровне следования правилам и предписаниям (садхана-бхакти). Такое преданное служение с верой только в правила, касающиеся начальных ступеней преданности (вайдхи-шраддха), не может породить спонтанное преданное служение (рагануга-бхакти).

бхавера анкура хо’ле видхи ара тхаке на
рагануга шраддха матре джата-рати хайа на (17)

бхавера анкура – ростком экстаза; хо’ле – становясь; видхи – предписания; ара тхаке на – не остаются; рагануга – спонтанная преданность; шраддха матре – просто благодаря вере; джата-рати – расцвет привязанности; хайа на – не может существовать.

С пробуждением бхавы, или экстатической любви к Богу, отпадает всякая необходимость в следовании заповедям писаний (видхи). Одной веры в спонтанное преданное служение, однако, недостаточно, чтобы пробудить трансцендентную любовную привязанность (рати).

аджата-ратите кабху бхава-лабдха боле на
рагануга садхакаре джата-бхава боле на (18)

аджата-ратите – благодаря неразвившейся привязанности; кабху – никогда; бхава-лабдха – обретя экстатические эмоции; боле на – не говорит; рагануга – последователи спонтанной преданности; садхакере – начинающие практиковать преданное служение; джата-бхава – расцвет эмоций; боле на – никогда не говорит.

Пока в сердце преданного не разовьется трансцендентная привязанность, нельзя считать, что он достиг уровня экстатической бхавы. Идущие путем спонтанной преданности никогда не говорят, что начинающие преданные (садхаки) ощущают пробуждение бхавы.

рагануга садхакере лабдха-раса боле на
рагануга садхйа-бхава рати чхада хайа на (19)

рагануга – последователи спонтанной преданности; садхакере – начинающие преданные; лабдха-раса – достигнувшие наслаждений; боле на – никогда не говорит; рагануга – последователи спонтанной преданности; садхйа-бхава – эмоции, присущие цели; рати – привязанности; чхада – без; хайа на – никогда не могут существовать.

Чистые преданные, достигшие уровня спонтанного преданного служения, никогда не говорят, что новички на пути преданности уже обрели расу. Чистые эмоции, присущие спонтанной преданности, нельзя испытать, миновав постепенное развитие духовной привязанности (рати).

бхаванкура-самагаме ваидхи бхакти тхаке на
ручике ратира саха кабху ека джане на (20)

бхава-анкура-самагаме – появление ростка экстатических эмоций; ваидхи бхакти – регулируемое преданное служение; тхаке на – не остается; ручике – вкус; ратира саха – с привязанностью; кабху – никогда; ека – одним; джане на – не знает.

Лишь когда семя неудержимых духовных эмоций проросло в бхаву, правилами и ограничениями, данными в писаниях (ваидхи-бхакти) можно пренебречь. Ручи (вкус к преданному служению) никогда нельзя приравнивать к рати (трансцендентной любовной привязанности к преданному служению).

рагануга болиле-и прапта-раса джане на
видхи-шодхйа джане кабху рагануга боле на (21)

рагануга – о спонтанной преданности; болиле-и – только говоря; прапта-раса – достигнутое наслаждение; джане на – не знает; видхи-шодхйа – который должен очиститься, следуя предписаниям; джане – человек; кабху – никогда; рагануга – на уровне спонтанной преданности; боле на – никогда не говорит.

Божественной расы нельзя достичь одними разговорами о спонтанной преданности [просто называя себя рагануга-бхактой]. Новичок в духовной жизни, которому еще предстоит очиститься, следуя заповедям писаний, не может спонтанно служить Господу с любовью.

садханера пурве кеха бхаванкура пайа на
джаде шраддха на чхадиле рати кабху хайа на (22)

садханера пурве – до совершения регулируемого преданного служения; кеха – никто; бхава-анкура – росток экстатических эмоций; пайа на – никогда не достижим; джаде – материи; шраддха – вера; на чхадиле – не оставляя; рати – привязанность; кабху – никогда; хайа на – не может быть.

Не соблюдая сначала регулирующие принципы писаний, невозможно ощутить в себе пробуждение чистых экстатических эмоций. Тот, кто не желает расставаться с мирской верой, никогда не достигнет уровня духовной привязанности в преданном служении.

джата-бхава на хоиле расика то’ хайа на
джада-бхава на чхадиле расика то’ хайа на (23)

джата-бхава – пробуждение эмоций; на хоиле – не происходит; расика – наслаждающийся; то’ – тогда; хайа на – никогда не может быть; джада-бхава – материальные эмоции; на чхадиле – не оставив; расика – наслаждающийся; то’ – тогда; хайа на – никогда не может быть.

Тот, в ком еще не пробудились божественные экстатические эмоции, не может стать расикой, то есть по-настоящему вкушать сладость преданного служения. Тот, кто не отказался от мирских эмоций, никогда не станет настоящим расикой.

 

муша-дхана раса-лабха рати-вина хайа на
гачхе на утхите канди врикша-муле пайа на (24)

мула-дхана – изначальное сокровище; раса-лабха – обретение наслаждений; рати-вина – без привязанности; хайа на – никогда не может быть; гачхе на утхите – не забравшись на ветвь; канди врикша-муле – гроздь плодов с дерева; пайа на – никогда не обрести.

Нельзя обрести величайшее сокровище наслаждений преданного служения, не развив в себе чистой привязанности (рати). Нельзя сорвать плод, не забравшись сначала на дерево.

садхане анартха ачхе, расодайа хайа на
бхава-кале нама-гане чхала-раса хайа на (25)

садхане – в практике преданного служения; анартха – нежелательные препятствия; ачхе – существуют; раса-удайа – пробуждение наслаждений; хайа на – никогда не может иметь места; бхава – эмоции; кале – во время; нама-гане – воспевая святые имена; чхала-раса – дух обмана; хайа на – никогда не может быть.

В том, чье преданное служение (садхана) еще наталкивается на материальные препятствия (анартхи), никогда не пробудится раса. Когда человек, произносящий святое имя Господа, находится на уровне экстатических эмоций (бхавы), он не способен на лицемерие, порожденное притворной преданностью.

сиддханта вихина хоиле кришне читта лаге на
самбандха-хинера кабху абхидейа хайа на (26)

сиддханта вихина – лишенный истинных заключений; хоиле – будучи; кришне – на Господе Кришне; читта – сердце; лаге на – не сосредоточено; самбандха-хинера – того, кто лишен взаимоотношений; кабху – никогда; абхидейа – деятельность в рамках взаимоотношений; хайа на – никогда не может быть.

Сердце того, кто не ведает трансцендентной истины (сиддханты), никогда не достигнет духовной гармонии со Шри Кришной. Не зная своих взаимоотношений с Кришной (самбандхи), нельзя должным образом преданно служить Ему (абхидхея) в рамках этих взаимоотношений.

самбандха-вихина джана прайоджана пайа на
ку-сиддханте вйаста джана кришна-сева коре на (27)

самбандха-вихина – лишенный взаимоотношений; джана – человек; прайоджана – окончательная цель жизни; пайа на – никогда не достижима; ку-сиддханте – порочными заключениями; вйаста – запутавшийся; джана – человек; кришна-сева – служение Господу Кришне; коре на – не совершает.

Тот, кто лишен знания о самбандхе, взаимоотношениях между Кришной и живыми существами, никогда не достигнет прайоджаны, высшей цели жизни [чистой любви к Богу, кришна-премы]. Тот, кто сбит с толку надуманными философскими заключениями о преданном служении (ку-сиддхантой), в действительности не совершает служения Кришне.

сиддханта-аласа джна анартха то’ чхаде на
джаде кришна бхрама кори’ кришна-сева коре на (28)

сиддханта-аласа – ленящийся понять философские истины; джана – человек; анартха – препятствия; то’ – тогда; чхаде на – не может оставить; джаде – в материи; кришна бхрама кори’ – ошибочно принимая Господа Кришну; кришна-сева – служение Кришне; коре на – никогда не может совершать.

Тому, кто не стремится должным образом понять философские выводы вайшнавов, не суждено избавиться от анартх, дурных привычек и философских заблуждений, которые препятствуют преданному служению. Человек, считающий Кришну частью материального мира, никогда не сможет по-настоящему служить Господу.

кришна-наме бхакта кабху джада-буддхи коре на
анартха на геле наме рупа декха дейа на (29)

кришна-наме – для святого имени Господа Кришны; бхакта – преданный; кабху – никогда; джада-буддхи – материальный разум; коре на – не делает; анартха – препятствия; на геле – не уходящие; наме – при повторении святого имени; рупа – облик Господа; декха дейа на – не дается увидеть.

Подлинному преданному чужды мирские представления о святом имени Кришны. Тому, кто не избегает отклонений от преданного служения (анартх), повторение святого имени никогда не откроет прекрасный облик Господа.

анартха на геле наме гуна буджха джайа на
анартха на геле наме кришна-сева хайа на (30)

анартха – препятствия; на геле – не уходящие; наме – при повторении святых имен; гуна – трансцендентные качества Господа; буджха джайа на – невозможно понять; анартха – препятствия; на геле – не уходящие; наме – повторяя святые имена; кришна-сева – служение Кришне; хайа на – никогда не может быть.

Пока присутствуют анартхи, повторение святого имени никогда не повлечет за собой понимания трансцендентных качеств Господа. Пока в сердце человека остаются анартхи, повторение святого имени никогда не откроет перед ним подлинного служения Кришне.

рупа-гуна-лила-спхурти нама чхада хайа на
рупа-гуна-лила хоите кришна-нама хайа на (31)

рупа-гуна-лила-спхурти – откровение облика, качеств и игр Господа; нама чхада – без святого имени; хайа на – никогда не может иметь место; рупа-гуна-лила хоите – от облика, качеств и игр Господа; кришна-нама – святое имя Кришны; хайа на – никогда не может быть.

Трансцендентный облик, качества и игры Господа никогда не открываются без помощи Его святого имени. Святое имя Кришны невозможно отделить от Его трансцендентного облика, качеств и игр.

рупа хоите нама-спхурти, гуру кабху боле на
гуна хоите нама-спхурти, гуру кабху боле на (32)

рупа хоите – от облика Господа; нама – святое имя; спхурти – откровение; гуру – духовный учитель; кабху – никогда; боле на – никогда не говорит; гуна хоите – от Его качеств; нама – святое имя; спхурти – откровение; гуру – духовный учитель; кабху – никогда; боле на – никогда не говорит.

Истинный духовный учитель никогда не говорит, что святое имя Господа открывается отдельно от Его облика. Истинный духовный учитель никогда не утверждает, что святое имя Господа открывается отдельно от Его качеств.

лила хоите нама-спхурти, рупануга боле на
нама-нами дуи васту, рупануга боле на (33)

лила хоите – от игр Господа; нама – святое имя; спхурти – откровение; рупануга – последователь Рупы Госвами; нама-нами – святое имя и его обладатель; дуи васту – две разные вещи; рупануга – последователь Рупы Госвами; боле на – никогда не говорит.

Истинные последователи Шрилы Рупы Госвами (рупануги) никогда не говорят, что святое имя Господа отлично от Его игр. Рупануги никогда не говорят, что между святым именем Кришны и Самим Кришной есть какая-то разница.

раса аге, рати пачхе, рупануга боле на
раса аге, шраддха пачхе, гуру кабху боле на (34)

раса – наслаждение; аге – перед; рати – привязанность; пачхе – после; рупануга – последователь Рупы Госвами; боле на – никогда не говорит; раса – наслаждение; аге – до; шраддха – вера; пачхе – после; гуру – духовный учитель; кабху – никогда; боле на – не говорит.

Истинные последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не говорят, что постижение трансцендентных наслаждений (расы) предшествует развитию трансцендентной любовной привязанности (рати). Истинный духовный учитель никогда не станет утверждать, что осознание трансцендентной расы происходит до обретения чистой веры (шраддхи).

 

рати аге, шраддха пачхе, рупануга боле на
крама патха чхади’ сиддхи рупануга боле на (35)

рати – привязанность; аге – до; шраддха – вера; пачхе – после; рупануга – последователь Рупы Госвами; боле на – никогда не говорит; крама патха чхади’ ­– пренебрежение должной последовательностью; сиддхи – совершенство; рупануга – последователь Рупы Госвами; боле на – никогда не говорит.

Последователи Шрилы Рупы Госвами не проповедуют, что обрести трансцендентную привязанность можно, не развив чистой веры. Рупануги никогда не говорят, что совершенства преданности (сиддхи) можно достичь, нарушив последовательный порядок духовного развития.

махаджана-патха чхади’ навйа-патхе дхайа на
апарадха-саха нама какхана-и хайа на (36)

махаджана-патха – путь, показанный великими душами; чхади’ – оставив; навйа-патхе – по новому пути; дхайа на – не бегут; апарадха-саха – с оскорблениями; нама – святое имя; какхана-и – никогда; хайа на – не может быть.

Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не сходят с пути, указанного великими преданными (махаджанами), в поисках нового пути. Тот, кто совершает оскорбления, никогда не обретет святого имени Кришны.

наме пракритартха-буддхи бхакта кабху хайа на
апарадха-йукта нама бхакта кабху лайа на (37)

наме – в святом имени; пракрита-артха-буддхи – склонность к материальным толкованиям; бхакта – преданный; кабху – никогда; хайа на – не может быть; апарадха-йукта – с оскорблениями; нама – святое имя; бхакта – преданный; кабху – никогда; лайа на – не произносит.

Преданный Господа никогда не дает святому имени мирских толкований. Преданный никогда не произносит святое имя оскорбительно.

намете пракрита-буддхи рупануга коре на
кришна-рупе джада-буддхи рупануга коре на (38)

намете – в святом имени; пракрита-буддхи – мирское отношение; рупануга – последователь Рупы Госвами; коре на – не делает; кришна-рупе – в облике Кришны; джада-буддхи – материальный разум; рупануга – последователь Рупы Госвами; коре на – не делает.

В отличие от тех, чей разум материалистичен, последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не приписывают святому имени материальных качеств. Последователи Шрилы Рупы Госвами не считают трансцендентный облик Господа материальным, поскольку им чужд мирской образ мыслей.

кришна-гуне джада-буддхи рупануга коре на
парикара-ваишиштхйаке пракрита то’ джане на (39)

кришна-гуне – в качествах Кришны; джада-буддхи – мирской разум; рупануга – последователь Рупы Госвами; коре на – не делает; парикара-ваишиштйаке – качества спутников Господа; пракрита – материальными; то’ – несомненно; джане на – не знает.

Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не анализируют качества Верховного Господа при помощи материального разума. Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не считают материальными качества приближенных Господа и всего, что Его окружает.

кришна-лила джада-тулйа рупануга боле на
кришнетара бхогйа-васту кришна кабху хайа на (40)

кришна-лила – игры Кришны; джада-тулйа – равны материи; рупануга – последователь Рупы Госвами; боле на – никогда не говорит; кришна-итара – ниже, чем Кришна; бхогйа-васту – объект наслаждения; кришна – Господь Кришна; кабху – никогда; хайа на – не может быть.

Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не ставят трансцендентные развлечения Господа на один уровень с мирской деятельностью. Господь Кришна никогда не становится заурядным объектом чувственного удовлетворения, в качественном отношении уступающим Самому Себе.

джадаке анартха чхада ара кичху мане на
джадасакти-баше расе кришна-джана коре на (41)

джадаке – материя; анартха – препятствия; чхада – оставив; ара кичху – нечто большее; мане на – не считают; джада-асакти-баше – под влиянием привязанности к материи; расе – наслаждением; кришна-гьяна – знание о Кришне; коре на – не делает.

Никогда не следует сомневаться в том, что все материальное представляет собой анартху и потому должно быть отвергнуто. Трансцендентное знание о Господе Кришне нельзя обрести посредством плотского наслаждения, основанного на привязанности к материи.

кришна-нама, кришна-рупа – кабху джада боле на
кришна-гуна, кришна-лила – кабху джада боле на (42)

кришна-нама, кришна-рупа – святое имя Кришны и облик Кришны; кабху – никогда; джада – материальны; боле на – никогда не говорит; кришна-гуна, кришна-лила – качества Кришны и игры Кришны; кабху – никогда; джада – материальны; боле на – никогда не говорит.

Никогда не следует называть святое имя Кришны или Его трансцендентный облик материальными. Никогда не следует называть материальными божественные качества Кришны и Его возвышенные игры.

джада-рупа анартхете кришна-бхрама коре на
кришна-нама-рупа-гуне джада-буддхи коре на (43)

джада-рупа – материальный облик; анартхете – в препятствии; кришна-бхрама – ошибочно принимая за Господа Кришну; коре на – не делает; кришна-нама – святое имя Кришны; рупа – Его облик; гуне – и Его качества; джада-буддхи – мирской разум; коре на – не делает.

Анартха материального тела не должна вводить преданного в заблуждение, заставляя его ошибочно считать тело Господа Кришны материальным. Не стоит пытаться анализировать божественные имена, облик и качества Господа с помощью материального разума.

нама-рупа-гуна-лила джада боли’ мане на
джада-нама-рупа-гуне кришна кабху боле на (44)

нама-рупа-гуна-лила – имя, облик, качества и игры Кришны; джада – материальны; боли’ – говоря; мане на – никогда не считают; джада-нама-рупа-гуне – материальных имени, облика и качеств; кришна – Господь Кришна; кабху – никогда; боле на – никогда не говорит.

Имена, облик, качества и игры Кришны нельзя считать материальными. И наоборот, материальные имена, образы и качества никогда нельзя приписывать Кришне.

джада-шунйа апракрита нама чхада боле на
джада-шунйа апракрита рупа чхада декхе на (45)

джада-шунйа – свободное от материи; апракрита – трансцендентное; нама – святое имя; чхада – отличное от; боле на – никогда не говорит; джада-шунйа – свободное от материи; апракрита – трансцендентный; рупа – облик; чхада – отличный от; декхе на – не видит.

Не следует произносить ничего, кроме чистых трансцендентных имен Кришны, которые свободны от малейшей примеси материального. Не следует смотреть ни на что, кроме чистого трансцендентного облика Кришны, который лишен примеси материального.

джада-шунйа апракрита гуна чхада шуне на
джада-шунйа апракрита лила чхада севе на (46)

джада-шунйа – свободные от материи; апракрита – трансцендентные; гуна – качества; чхада – отличные от; шуне на – не слушать; джада-шунйа – свободные от материи; апракрита – трансцендентные; лила – игры; чхада – отличные; севе на – не служить.

Не следует слушать ни о чем, кроме чистых трансцендентных качеств Кришны, которые свободны от материальных примесей. Не следует служить ничему, кроме чистых трансцендентных игр Кришны, которые лишены материального осквернения.

анартха тхакара кале джада-рупе мадже на
анартха тхакара кале джада-гуне мише на (47)

анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; джада-рупе – материальными образами; мадже на – не следует прельщаться; анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; джада-гуне – с материальными качествами; мише на – не следует смешивать.

Тот, кто не изжил в себе анартх, дурных привычек и ошибочных философских взглядов, должен тщательно остерегаться прельщения материальными формами. Пока эти препятствия не преодолены, нужно старательно избегать привнесения [в преданное служение] мирских качеств.

анартха тхакара кале джада-лила бхоге на
анартха тхакара кале шуддха-нама чхаде на (48)

анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; джада-лила – мирскими играми; бхоге на – не следует наслаждаться; анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; шуддха-нама – чистое святое имя; чхаде на – не следует отвергать.

Не изжив полностью анартх, следует пресекать в себе стремление к наслаждению материальным. Пока эти препятствия остаются, следует постоянно прилагать усилия повторять святое имя чисто.

анартха тхакара кале раса-гане коре на
анартха тхакара кале сиддхи-лабдха боле на (49)

анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; раса-гана – песни о наслаждениях, даруемых Господом; коре на – не следует делать; анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; сиддхи-лабдха – достигнувший совершенства; боле на – никогда не говорит.

Не изжив анартх, не рекомендуется петь песни, восхваляющие трансцендентные наслаждения. Пока эти препятствия не преодолены, не может быть и речи о достижении совершенства (сиддхи).

анартха тхакара кале лила-гана коре на
анартха-нивритти-кале нама джада боле на (50)

анартха – препятствия; тхакара кале – пока остаются; лила-гана – песни об играх Господа; коре на – не следует делать; анартха-нивритти-кале – когда препятствия устранятся; нама – святое имя; джада – мирское; боле на – никогда не говорит.

Не изжив анартх, нельзя воспевать сокровенные игры Господа. Тот, кто преодолел эти препятствия (то есть достиг уровня анартха-нивритти), никогда не считает святое имя Кришны обычным мирским звуком.

анартха-нивритти-кале рупе джада декхе на
анартха-нивритти-кале гуне джада буджхе на (51)

анартха-нивритти-кале – когда препятствия устранятся; рупе – облик Господа; джада – материальным; декхе на – не видит; анартха-нивритти-кале – когда препятствия устранятся; гуне – качества Господа; джада – материальными; буджхе на – не понимает.

Тот, кто уже избавился от анартх, больше не видит в трансцендентном облике Кришны материальных качеств. Преодолевший эти препятствия больше никогда не приписывает безупречным качествам Кришны мирские атрибуты.

анартха-нивритти-кале джада лила севе на
рупануга гуру-дева шишйа-химса коре на (52)

анартха-нивритти-кале – когда препятствия устранятся; джада – материальными; лила – играм; севе на – не служит; рупануга – последователь Рупы Госвами; гуру-дева – духовный учитель; шишйа – ученику; химса – вред; коре на – не наносит.

Тот, кто уже избавился от анартх, никогда не служит мирским развлечениям. Истинные духовные учителя, последователи Шрилы Рупы Госвами, которых называют рупануга гуру-девами, никогда не причиняют своим ученикам никакого вреда.

 

гуру тйаджи’ джаде аша кабху бхакта коре на
махаджана-патхе доша кабху гуру дейа на (53)

гуру тйаджи’ – отвергая духовного учителя; джаде аша – стремления к материальным наслаждениям; кабху – никогда; бхакта – преданный; коре на – не совершает; махаджана-патхе – в пути великих душ; доша – пороков; кабху – никогда; гуру – духовный учитель; дейа на – никогда не дает.

Настоящий ученик никогда не отвергает духовного учителя под давлением своего стремления к материальным наслаждениям. Истинный духовный учитель никогда ищет недостатков в пути преданного служения, указанном великими преданными (махаджанами).

 

гуру-махаджана-вакйе бхеда кабху хайа на
садханера патхе канта сад-гуру дейа на (54)

гуру-махаджана-вакйе – в утверждениях духовных учителей и великих душ; бхеда – различий; кабху – никогда; хайа на – не может быть; садханера патхе – на пути практики преданности; канта – шипов; сад-гуру – истинный духовный учитель; дейа на – не кладет.

Наставления истинного духовного учителя никогда не расходятся с наставлениями великих преданных (махаджан). Совершенный духовный учитель никогда не чинит своему ученику подобных колючкам препятствий на пути выполнения им практического преданного служения (садханы).

адхикара авичара рупануга коре на
анартха-анвита дасе раса-шикша дейа на (55)

адхикара – квалификацию; авичара – не учитывая; рупануга – последователь Рупы Госвами; коре на – не делает; анартха-анвита – борющемуся с препятствиями; дасе – слуге; раса-шикша – наставления, связанные с наслаждениями; дейа на – не дает.

Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не забывают учитывать духовный уровень других. Последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не обучают науке о сокровенных вкусах преданного служения ученика, который еще не преодолел материальных препятствий.

бхагавата падйа боли’ ку-вйакхйа то’ коре на
лока самграхера таре крама-патха чхаде на (56)

бхагавата падйа – стихи из Шримад Бхагаватам; боли’ ­– читая; ку-вйакхйа – ложные объяснения; то’ – несомненно; коре на – не делает; лока-самграхера таре – ради обретения последователей; крама-патха – систематический подход; чхаде на – не отвергает.

Истинные преданные Господа никогда не дают стихам «Шримад-Бхагаватам» надуманных толкований. Истинные преданные никогда не отвергают последовательный подход к практике преданного служения и не пытаются таким образом завоевать множество последователей.

на утхийа врикшопари пхала дхари’ тане на
рупануга крама-патха вилопа то’ коре на (57)

на утхийа – не взобравшись; врикша-упари – на дерево; пхала дхари’ – взяв плоды; тане на – не срывают; рупануга – последователь Рупы Госвами; крама-патха – систематический подход; вилопа – отвергают; то’ – несомненно; коре на – не делает.

Не следует лезть на дерево и рвать плоды до того, как они созрели. Поэтому последователи Шрилы Рупы Госвами никогда не пытаются перескочить через начальные этапы преданного служения.

 

анартхаке ‘артха’ боли’ ку-патхете лайа на
пракрита-сахаджа-мата апракрита боле на (58)

анартхе – препятствия; ‘артха’ боли’ – называя их полезными; ку-патхете – на ложном пути; лайа на – не принимает; пракрита-сахаджа-мата – отношение недалеких материалистичных подражателей; апракрита – трансцендентное; боле на – никогда не говорит.

Нельзя заявлять, что материальные препятствия (анартхи) помогают преданному служению, ибо делать так – значит идти по ложному пути. Мирские воззрения пракрита-сахаджиев (поверхностных притворщиков-материалистов) никак нельзя называть апракритой (трансцендентными).

анартха на геле шишйе джата-рати боле на
анартха-вишишта шишйа раса-таттва боле на (59)

анартха – препятствия; на геле – не уходящие; шишйе – ученику; джата-рати – расцвет привязанности; боле на – никогда не говорит; анартха-вишишта – борющемуся с препятствиями; шишйе – ученику; раса-таттва – истины о наслаждениях; боле на – никогда не говорит.

До тех пор, пока ученик не преодолел материальные препятствия (анартхи), про него нельзя сказать, что он развил сильную духовную привязанность (рати). Ученика, который все еще осквернен анартхами, никогда не посвящают в науку о сокровенных вкусах преданного служения (раса-таттву).

ашакта комала-шраддхе раса-катха боле на
анадхикарире расе адхикара дейа на (60)

ашакта – слабой; комала-шраддхе – с мягкой верой; раса-катха – беседы о наслаждениях; боле на – никогда не ведет; анадхикарире – не готовому; расе адхикара – готовность к наслаждениям; дейа на – не дается.

Преданный не должен обсуждать вкусы преданного служения с тем, чья вера слаба и еще не окрепла. Преданный не должен пытаться посвятить в расу того, кто к этому еще не готов.

 

ваидха-бхакта-джане кабху рагануга джане на
комала-шраддхаке кабху расика то’ джане на (61)

ваидха-бхакта-джане – преданные, практикующие правила и предписания в преданном служении; кабху – никогда; рагануга – спонтанной преданности; джане на – не знают; комала-шраддхаке – тем, чья вера слаба; кабху – никогда; расика – наслаждающийся; то’ – несомненно; джане на – не знает.

Преданные, еще находящиеся на уровне следования заповедям писаний, не способны понять возвышенное состояние рагануг, занимающихся спонтанным преданным служением. Пониманию тех, чья вера не окрепла, недоступен мир расика-вайшнавов, преданных, вкушающих чистое трансцендентное наслаждение.

свалпа-шраддха-джане кабху джата-рати мане на
свалпа-шраддха-джане раса упадеша коре на (62)

свалпа-шраддха-джане - обладающие небольшой верой; кабху – никогда; джата-рати – пробуждение привязанности; мане на – не считаются; свалпа-шраддха-джане – обладающие небольшой верой; раса упадеша – наставления о наслаждениях; коре на – не делает.

Тех, чья вера недостаточно крепка, никогда не считают достигшими высот любовной привязанности к Господу и преданности Ему. Тем, чья вера не окрепла, ни в коем случае нельзя давать наставления о трансцендентных наслаждениях.

джата-рати прауда-шраддха-санга тйага коре на
комала-шраддхере кабху раса дийа севе на (63)

джата-рати – пробудившаяся привязанность; прауда-шраддха-санга – общение с теми, кто обладает сильной верой; тйага – отречение; коре на – не делает; комала-шраддхере – тем, кто обладают слабой верой; кабху – никогда; раса – наслаждение; дийа – давая; севе на – не служат.

Тот, в ком пробудилась любовная привязанность (рати), никогда не покидает общества преданных, обладающих сильной верой. Если незрелого преданного, вера которого еще не окрепла, раньше времени посвятить в науку о трансцендентных наслаждениях, он не сможет должным образом служить Господу.

кришнера севана лаги’ джада-расе мише на
расодайе кона дживе ‘шишйа-буддхи’ коре на (64)

кришнера севана – служение Кришне; лаги’ – для; джада-расе – с мирскими наслаждениями; мише на – не смешивает; раса-удайе – когда пробудятся трансцендентные наслаждения; кона дживе – любой душе; ‘шишйа-буддхи’ – видеть учениками; коре на – не делает.

Не следует во имя служения Кришне примешивать к своей деятельности оскверненные материальные наслаждения. Тот, в ком действительно пробудилась духовная раса, никого больше не считает своим учеником.

расика-бхаката-раджа кабху шишйа коре на
расика-джанера шишйа еи бхава чхаде на (65)

расика-бхаката-раджа – царь среди преданных, вкушающих духовные наслаждения; кабху – никогда; шишйа – ученики; коре на – не делает; расика-джанера – преданного, вкушающего духовные наслаждения; шишйа – ученик; еи бхава – такое настроение; чхаде на – не оставляет.

Высочайший из преданных, подобный царю среди расика-вайшнавов, искушенных в наслаждениях преданного служения, никогда не думает, что у него есть ученики. Однако последователи такого возвышенного расики никогда не перестают считать себя его учениками.

 

садхана чхадиле бхава удайа то’ хайа на
рагануга джаниле-и садхана то’ чхаде на (66)

садхана чхадиле – оставив регулируемое преданное служение; бхава – эмоций; удайа – пробуждение; то’ – несомненно; хайа на – никогда не может быть; рагануга – спонтанная преданность; джаниле-и – даже не зная; садхана – регулируемое преданное служение; то’ – несомненно; чхаде на – не оставляет.

Экстатические эмоции (бхава) никогда не пробудятся в том, кто пренебрегает правилами начальной ступени преданного служения (садханой). Даже тот, кому открылось спонтанное преданное служение (рагануга-бхакти), не должен отступать от регулирующих принципов преданного служения.

бхава на хоиле кабху расодайа хайа на
аге расодайа, паре ратйудайа хайа на (67)

бхава – экстатические эмоции; на хоиле – пока не возникли; кабху – никогда; раса-удайа – пробуждение наслаждений; хайа на – никогда не может быть; аге – перед; раса-удайа – пробуждение наслаждений; паре – после; рати-удайа – пробуждение привязанности; хайа на – никогда не может быть.

Раса экстатической божественной любви никогда не пробудится в том, кто не ощутил бхавы. Постижение расы не может прийти до развития рати, духовной привязанности.

 

аге ратйудайа, паре шраддходайа хайа на
расабхишта лабхи’ паре садхана то’ хайа на (68)

аге – до; рати-удайа – пробуждение привязанности; паре – после; шраддха-удайа – пробуждение веры; хайа на – никогда не может быть; раса-абхишта –исполненный наслаждения; лабхи’ – достижения; паре – после; садхана – регулируемое преданное служение; то’ – несомненно; хайа на – никогда не может быть.

Не следует думать, что сперва пробуждается рати, а потом развивается шраддха. Для того, кто полностью погрузился в расу, отпадает всякая необходимость следовать садхане.

 

самагрира амилане стхаи-бхава хайа на
стхаи-бхава вйатиреке расе стхити хайа на (69)

самагрира – различных элементов (а именно постепенное развитие стадий от шраддхи к садху-санге, бхаджана-крийе, анартха-нивритти и т.д.); амилане – без соединения; стхайи-бхава – постоянные взаимоотношения (одна из пяти вечных рас: шанта, дасйа, сакхйа, ватсалйа и мадхура); хайа на – никогда не может быть; стхайи-бхава-вйатиреке – в отсутствие стхайи-бхавы; расе – в наслаждениях; стхити – нахождение; хайа на – никогда не может быть.

Не пройдя через все необходимые стадии бхакти (такие как анартха-нивритти, ништха, ручи и т.д.) никто не сможет утвердиться в своей вечной стхайи-бхаве (одном из пяти основных видов расы). В отсутствие стхайи-бхавы и ее составляющих нельзя обрести свою вечную расу.

бхоге мана, джаде шраддха чит пракаша коре на
наме шраддха на хоиле джада-буддхи чхаде на (70)

бхоге – в наслаждении; мана – умом; джаде – в материю; шраддха – вера; чит – духовное сознание; пракаша – проявление; коре на – не делает; наме – в святом имени; шраддха – вера; на хоиле – не проявившись; джада-буддхи – мирское сознание; чхаде на – не оставляет.

В том, чей ум стремится к наслаждению материей и обладает материалистичной верой, никогда не проснется чистое духовное сознание. Не развив в себе абсолютной веры в святое имя Господа, невозможно отказаться от мирского образа мыслей.

 

джада-буддхи на чхадиле нама крипа коре на
нама крипа на кориле лила шуна джайа на (71)

джада-буддхи – мирское сознание; на чхадиле – не оставив; нама – святое имя; крипа – милость; коре на – не делает; нама – святое имя; крипа – милость; на кориле – не делая; лила – игры Кришны; шуна джайа на – нельзя слушать.

Тот, кто не желает отказаться от мирского мировоззрения, никогда не удостоится милости чистого святого имени Господа Кришны. Не получив же милости святого имени, нельзя слушать описания сокровенных игр Кришны.

намаке джаниле джада, кама дура хайа на
рупаке маниле джада, кама дура хайа на (72)

намаке – святое имя; джаниле джада – считает материальным; кама – вожделение; дура – уничтожено; хайа на – никогда не может быть; рупаке – вечный облик Кришны; маниле джада – считает материальным; кама – вожделение; дура – уничтожено; хайа на – никогда не может быть.

Тому, кто считает святое имя Кришны материальным, никогда не избавиться от вожделения. Тому, кто считает трансцендентный облик Кришны материальным, никогда не избавиться от вожделения.

гунаке буджхиле джада, кама дура хайа на
лилаке пуриле джаде, кама дура хайа на (73)

гунаке – качества Господа; буджиле джада – считает материальными; кама – вожделение; дура – уничтожено; хайа на – никогда не может быть; лилаке – игры Господа; пуриле джаде – наполненные материей; кама – вожделение; дура – уничтожено; хайа на – никогда не может быть.

Тому, кто считает божественные качества Кришны материальными, никогда не одолеть вожделение. Тот, кто считает вечные игры Кришны материальными, никогда не освободится от вожделения.

наме джада-вйавадхане руподайа хайа на
наме джада-вйавадхане гунодайа хайа на (74)

наме – воспевая святое имя; джада-вйавадхане – вмешательством материи; рупа-удайа – пробуждение облика Кришны; хайа на – никогда не может быть; наме – воспевая святое имя; джада-вйавадхане – вмешательством материи; гуна-удайа – пробуждение качеств Кришны; хайа на – никогда не может быть.

Тому, чье сознание осквернено мирскими представлениями о жизни, повторение святого имени не поможет постичь чистый трансцендентный образ Кришны. Тому, чье сознание осквернено мирскими представлениями о жизни, повторение святого имени не поможет познать чистые трансцендентные качества Кришны.

апарадха-вйавадхане раса-лабха хайа на
апарадха-вйавадхане нама кабху хайа на (75)

апарадха-вйавадхане – из-за оскорблений; раса-лабха – обретение наслаждения; хайа на – никогда не может быть; апарадха-вйавадхане – из-за оскорблений; нама – святое имя; кабху – никогда; хайа на – не может быть.

Бремя оскорблений (апарадх) препятствует обретению чистого трансцендентного наслаждения. Бремя оскорблений (апарадх) не позволяет человеку ощутить чистое святое имя Господа.

вйавахита лила-гане кама дура хайа на
апарадха-вйавадхане сиддха-деха пайа на (76)

вйавахита – сокрытое; лила-гане – воспеванием игр Господа; кама – вожделение; дура – уничтожено; хайа на – никогда не может быть; апарадха-вйавадхане – из-за оскорблений; сиддха-деха – совершенное духовное тело; пайа на – никогда не достижимо.

Тот, кто погряз в оскорблениях, никогда не искоренит в своем сердце вожделение, даже если будет воспевать игры Господа. Бремя оскорблений не позволит ему обрести свое вечное духовное тело (сиддха-деху).

сева-упакарана карне на шуниле хайа на
джадопакарана дехе лила шона джайа на (77)

сева-упакарана – составляющие служения; карне – ушами; на шуниле – не слушая; хайа на – никогда не может быть; джада-упакарана – составляющие материи; дехе – в теле; лила – игры Господа; шона джайа на – не слушает.

Тот, кто не слушает о составляющих преданного служения [от представителя парампары], не сможет по-настоящему служить Господу. Человек, поглощенный телесными представлениями о жизни, никогда не сможет слушать о трансцендентных играх Господа.

севайа унмукха ха’ле джада-катха-хайа на
натува чин-майа катха кабху шрута хайа на (78)

севайа – для преданного служения; унмукха ха’ле – исполненный энтузиазма; джада-катха – мирские разговоры; хайа на – никогда не могут быть; натува – иначе; чит-майа катха – трансцендентные беседы; кабху – никогда; шрута – услышанными; хайа на – не могут быть.

Того, кто горит желанием непрерывно заниматься беспримесным преданным служением, не смогут отвлечь праздные мирские разговоры. Не развив в себе такого энтузиазма, нельзя слушать сокровенные истины об исполненном сознания духовном мире.

Так заканчивается «Пракрита-раса шата-душини, или Сто предостережений против мирских наслаждений» Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Прабхупады.


Подошло время выхода очередного номера журнала "Вайшнавизм: открытый форум". Статьи, вошедшие в этот номер, непосредственно связаны с тем сложным периодом в истории Международного общества сознания Кришны (ИСККОН), который оно сейчас переживает. Для нас это пора осмысления роли и места нашего общества в Гаудия-вайшнавизме и в мировом сообществе в целом, а также места и роли в нашей жизни наследия, оставленного ачарьей-основателем общества А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Мы надеемся, что настоящее издание поможет читателям - как связанным с Движением сознания Кришны непосредственно, так и наблюдающим за ним со стороны - лучше разобраться в происходящих в нем процессах и увидеть перспективы его дальнейшего развития.

Согласно одной из любопытных гипотез, в развитии крупных общественных структур - государств, империй, религий - можно обнаружить историческую закономерность - 36-летние циклы. Например, оглянувшись на недавнюю историю России, мы увидим хорошо знакомые цифры: 1881 - 1917, 1917 - 1953, 1953 - 1989. Не углубляясь в обсуждение этой гипотезы, заметим, что история ИСККОН, начавшаяся в 1965 году, также приближается к 36-летней отметке.

С чем же подходит ИСККОН к этому рубежу? Как можно было ожидать, за это время накопился целый ряд проблем, требующих глубокого осмысления. Не претендуя на исчерпывающий анализ, мы предлагаем разделить все эти проблемы на две основные категории.

Первая группа включает претензии, предъявляемые к руководству ИСККОН. Понятно, что руководить международным духовным движением, насчитывающим сотни тысяч последователей, каждый из которых - личность со своими запросами, далеко не просто. К сожалению, интересы личности и интересы организации зачастую вступают в противоречие друг с другом, даже если организация ставит перед собой исключительно альтруистические и гуманистические цели. В организации миссионерского типа, которой является ИСККОН, необходимость поддерживать правильный баланс между интересами личности и глобальными целями ощущается особенно остро, поэтому на руководство Движения нередко обрушивается град противоречивых обвинений.

С одной стороны, духовных лидеров ИСККОН упрекают в том, что они слишком поглощены вопросами менеджмента. Многие из них, будучи санньяси, принявшими обет отречения от мира, управляют финансами, имуществом и другими "материальными" ресурсами ИСККОН, что не соответствует их духовному и социальному статусу. И при этом иногда им не хватает времени, чтобы уделять достаточно внимания каждому из своих учеников. С другой стороны, руководство ИСККОН критикуют за то, что оно недостаточно занимается социальными вопросами и не проявляет заботы о женщинах, стариках, детях - словом, не уделяет внимания всем тем проблемам, решение которых в первую очередь требует создания мощной экономической базы.

Зная лично многих из этих возвышенных вайшнавов, я преклоняюсь перед их безграничным терпением и самоотверженностью, с которой они стараются служить миссии Господа Чайтаньи и Его преданным. Если учесть, что за всю историю существования вайшнавизма не было аналога всемирной проповеднической миссии такого масштаба, как ИСККОН, не удивительно, что правильность многого из того, что мы делаем, приходится проверять методом проб и ошибок. Ошибки в этом мире неизбежны в принципе. Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Сам Кришна в "Бхагавад-гите" говорит, что любое усилие таит в себе изъян, так же как огонь всегда покрыт дымом. В это сложное время перед руководством ИСККОН стоит одна задача - сделать всё, что в его силах, ради того, чтобы сохранить учение Шрилы Прабхупады и данный им способ распространения сознания Кришны в неприкосновенности. Это наша дхарма - священная обязанность. Все остальное приложится.

Тут уместно вспомнить историю об отце с сыном и лошади. Эта история имеется в фольклоре всех народов, но Шрила Прабхупада рассказывал ее специально для того, чтобы поддержать преданных, на долю которых выпала нелегкая "карма" - руководить духовной организацией.

Однажды Сабху Сингх с сыном ехали на лошади. Дорога пролегала то через лес, то через маленькие деревушки. Путники в тех местах проходили нечасто, и поэтому, когда Сабху Сингх с сыном въехали в одну из таких деревушек, почти все жители высыпали из домов, чтобы поглазеть на пришельцев. Увидев сидящих на лошади отца и сына, они стали восклицать: "Только посмотрите на этого жестокого человека! Уселись вдвоем на несчастную клячу!"

Сабху Сингху стало неловко. Он слез с лошади и пошел пешком, ведя ее под уздцы. Когда они въехали в следующую деревню, то услышали: "Вы только посмотрите на этого избалованного мальчишку! Сам едет на лошади, а его старику-отцу приходится плестись пешком!"

Чувствуя, что снова попал впросак, Сабху Сингх забрался на лошадь сам, позволив сыну вприпрыжку бежать впереди. В следующей деревне опять посыпались упреки: "Полюбуйтесь на этого бесчувственного чурбана! Сам едет на лошади, а бедного мальчишку гонит пешком!"

Отчаявшись, Сабху Сингх тоже слез с лошади и в этот раз пешком пошли они оба, ведя лошадь за собой. Сами догадайтесь, дорогой читатель, что почувствовали они в следующей деревне, когда услышали: "Только посмотрите на этих дуралеев! Сами еле ковыляют, а кобылка - налегке!"...

Критики всегда будут критиковать, а те, кому дорога миссия Шрилы Прабхупады, будут прилагать все старания для того, чтобы сделать ее во всех отношениях достойной своего великого основателя.

Если проблемы из первой категории чисто внутренние, то принадлежащие ко второй связаны со взаимоотношениями между ИСККОН и другими ветвями Гаудия-вайшнавизма - главным образом, с ответвлениями "изначального" основанного в начале века Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром Гаудия Матха.

Проблемы, эпизодически возникающие во взаимоотношениях между ИСККОН и представителями некоторых Гаудия Матх, как правило, носят характер соперничества не в меру рьяных, как и положено неофитам, последователей наших миссий: "Наш ачарья лучше!", "Наша абсолютная истина абсолютнее!", "Не следуя такому-то Махараджу, невозможно попасть на Голоку!" Эти противоречия в основном терзают умы начинающих вайшнавов и не затрагивают зрелых преданных.

Мы очень рады, что в нашей стране появляются новые отделения Гаудия-миссии, давая прибежище душам, ищущим духовного совершенства. Вот имена некоторых из вайшнавов, стоящих во главе этих организаций:

Шрила Б.П. Пури Махарадж, духовный брат Шрилы Прабхупады, самый старший из всех живущих ныне Гаудия-вайшнавов, славящийся своей удивительной чистотой, самоотверженностью и смирением - живое олицетворение принципов вайшнавского этикета;
Шрила Б.С. Говинда Махарадж, преемник завершившего земной путь в 1988 году Шрилы Б.Р. Шридхара Свами, с которым Шрилу Прабхупаду связывали близкие дружеские отношения. Как президент Шри Чайтанья Сарасвата Гаудия Матха, Б.С.Говинда Махараджа неустанно путешествует по всему миру, проповедуя учение Шри Чайтаньи Махапрабху и вдохновляя многих преданных своими киртанами и лекциями;

Шрила Б.В. Нараяна Махарадж, ученик Шрилы Б.П.Кешавы Махараджа (санньяса-гуру Шрилы Прабхупады), также близко знавший Шрилу Прабхупаду и оказавший большую помощь ИСККОН после его ухода.

У Господа Чайтаньи много преданных, и каждый из них служит Ему в соответствии с Его желаниями. Однако из всех них Шри Чайтанья Махапрабху именно Шрилу Прабхупаду выбрал в качестве первопроходца, проложившего путь движению санкиртаны в западный мир. Шрила Прабхупада заложил основополагающие принципы деятельности ИСККОН и завещал нам продолжать свою миссию. Это подчас неблагодарная задача - ИСККОН редко хвалят за успехи и часто критикуют за неудачи. И тем не менее ИСККОН продолжает оставаться основной силой в мире, привлекающей обусловленные души на путь преданного служения. Через Шрилу Прабхупаду Господь Чайтанья дал нам формы практики и проповеди, наилучшим образом приспособленные для исполнения этой миссии. В рамках различных духовных организаций философия и практика преданного служения могут несколько отличаться по форме, но в современных условиях их миссионерский успех всегда будет пропорционален степени их близости к формуле, предложенной Шрилой Прабхупадой.

Вот как выразил эту мысль Шриман Тушта Кришна дас, в прошлом личный секретарь Шрилы Прабхупады, а ныне - один из руководителей вайшнавской организации "Миссия Чайтаньи", в своем подношении ко дню столетия Шрилы Прабхупады в 1996 году:
"Настоящий ачарья не коллекционирует дипломы, родословные или удостоверения личности и, утверждая себя ачарьей, не опускается до попыток делать ставку на внешний лоск. Именно таким исполненным внутреннего достоинства и благородства подходом всегда отличалась проповедническая стратегия Шрилы Прабхупады. (…)"

Шрила Прабхупада был и остается "самоочевидным" ачарьей. Его "самоочевидность" не означает, что своим могуществом или харизмой он обязан только самому себе. "Самоочевидность" - это состояние человека, озаренного яркими лучами своей преданности Верховному Господу и любви к Нему.

"Самоочевидный" преданный связан с Кришной узами своей собственной чистой любви, и, сияя в ее лучах, он становится самосветящимся - и потому самоочевидным. Самоочевидность также подразумевает, что обладающий ею преданный не льнет к чужой славе или чужим заслугам, не берет нимбов напрокат и не имеет желания нежится в теплых лучах славы своего Гурудева! (…)

В наши дни многие вайшнавские организации и движения прилагают похвальные усилия к сплочению ради одной великой цели - распространения миссии Господа Чайтаньи во всем мире - сохраняя при этом свою индивидуальность и независимость. Но если мы действительно хотим достичь в этом успеха, то обязаны взять на вооружение упомянутые выше принципы проповеди Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады - самостоятельность и благородство".

За свою более чем тридцатилетнюю историю ИСККОН многому научился. Каждый, кто тесно соприкасается с ИСККОН в течение достаточно долгого времени, ощущает, что, несмотря на ошибки и промахи, какая-то незримая, но твердая рука заботливо проводит его сквозь самые тяжелые кризисы, которые не раз выпадали на нашу долю, но всегда оставляли ИСККОН еще более сплоченным, зрелым и целеустремленным. Впрочем, это чудо становится вполне объяснимым, принимая во внимание следующее утверждение из "Чайтанья-чаритамриты" (Ади-лила, 14.1):

катханчана смрите ясмин
 душкарам сакарам бхавет
 висмрите випаритам сьят
 шри-чайтаньям намами там

 "С самыми непосильными задачами без труда справляется тот, кто так или иначе просто помнит о Господе Чайтанье Махапрабху. И наоборот, для того, кто забывает о Нем, даже пустяки превращаются в труднопреодолимые препятствия". Но можно ли помнить о Господе Чайтанье, не следуя тому, кого Сам Господь Чайтанья уполномочил наводнить санкиртаной весь мир и заставить всех нас помнить о Нем и служить Ему? Поэтому чистота и неукоснительное следование принципам, положенным Шрилой Прабхупадой в фундамент ИСККОН, является главным залогом нашего успеха.

 Настоящий выпуск журнала содержит статьи, в которых подробно обсуждаются некоторые из этих краеугольных принципов, а именно: гуру-таттва (истинное положение духовного учителя в ИСККОН) и садхана-таттва ( истинное понимание духовной практики в ИСККОН).

Номер открывается переводом замечательной работы Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура "Пракрита-раса шата-душини или Сто предостережений против мирских наслаждений", в которой великий ачарья предостерегает начинающих преданных от опасностей, которые таит в себе преждевременное увлечение эзотерическими аспектами преданного служения. В свойственной ему бескомпромиссной манере Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур бесстрашно утверждает чистую сиддханту Чайтаньи Махапрабху: не торопись наслаждаться с Кришной - стань сначала Его слугой.

Затем помещена статья Шримана Бадринараяны даса "Следуя Шриле Прабхупаде", в которой объясняются различия в философском понимании и отношении к практике преданного служения между Шрилой Прабхупадой и ИСККОН с одной стороны, и последователями Шрилы Нараяны Махараджа - с другой.

Затем мы поместили статью Шримана Пурначандры даса "Рагамарг", в которой он анализирует отношение Шрилы Прабхупады к практике эзотерических аспектов бхакти и подчеркивает целомудренную верность Шрилы Прабхупады своему духовному учителю, Шриле Бхактисиддханте Сарасвати, по этому вопросу.

Автор следующей статьи "В чем заблуждаются ритвики" Шрила Джаядвайта Свами подробно анализирует "за" и "против" популярной в некоторых кругах ИСККОН теории, носящей название "теории о пост-самадхи-ритвиках". Суть ее сводится к тому, что Шрила Прабхупада должен каким-то образом продолжать давать духовное посвящение преданным даже после своего физического ухода из этого мира. Несмотря на изначально заложенную в ней философскую и логическую противоречивость, эта теория имеет немало сторонников, и в своих будущих публикациях мы попытаемся проанализировать внутренние причины ее возникновения и популярности. Здесь, пожалуй, лишь стоит упомянуть, что "философия" ритвиков является одним из самых серьезный отклонений от сиддханты Гаудия-вайшнавов, и приверженность этой доктрине, безусловно, является очень серьезным препятствием для достижения кришна-премы, любви к Богу.

В следующей работе Шриман Видван Гауранга дас приводит отрывки из своего интервью с выдающимися современными представителями Шри- и Мадхва-вайшнава сампрадай. Статья проливает свет на взаимосвязь ачарьи-основателя и рядовых гуру в этих древних вайшнавских традициях, и тем самым проясняет для нас положение Шрилы Прабхупады как ачарьи-основателя ИСККОН.

В статье Шримана Вайдьянатхи даса "Еще раз о вере и верности" делается попытка анализа возникновения веры в сердце человека. В ней также говорится о роли милости Шрилы Прабхупады в этом процессе и об участи тех, кто этой милости лишился.

Завершает этот выпуск глубоко пережитая статья Шрилы Бхакти Чару Свами "Положение Шрилы Прабхупады как ачарьи-основателя ИСККОН", название которой говорит само за себя.

Лейтмотивом этого журнала является гуру-ништха - верность Шриле Прабхупаде как продолжателю дела Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Только благодаря ему люди Запада узнали о Чайтанье Махапрабху и Его миссии, и только ради того, чтобы Его дело продолжалось, мы публикуем этот журнал.


Подкатегории

Ваша корзина

0 Товары - 0.00 Руб
В корзину

Наш телеграм-канал

telegram kanalПодписывайтесь на наш телеграм-канал. Много всего интересного, новинки книг и других товаров, скидки, тематический контент здесь https://t.me/vasudeva_ru

Вход на сайт

Меню