Сейчас люди гораздо меньше стали читать, но всё равно читают. Есть еще белые пятна там, где у людей нет книг Шрилы Прабхупады.
Африка. Целый континент, где ещё нет книг Шрилы Прабхупады. Большинство жителей этих стран не понимают ни английского, ни других языков, кроме своих. Пока они не получили книг, но у них тоже есть образованные люди. Больше всего распространяется в Южной Африке, Южноафриканской республике. В Кении тоже есть санкиртана, три или четыре храма. В Нигерии шесть или семь искконовских храмов.
Сейчас Гауранга прабху в Марокко распространяет. Много книг напечатано на арабском языке, в основном "Бхагавад-Гита", и много маленьких книг. Большие тиражи. Преданные во всём мире распространяют книги на арабском языке. Если у вас встречаются студенты из Африки, то можете взять арабские книги в Маяпуре. Арабы с удовольствием берут на родном языке. Особенно, когда они на другом конце света видят книгу на родном языке.
В декабре должны были на фарси напечатать, на персидском. Очень много арабских туристов облепляют Харинаму и с открытыми ртами снимают на телефоны - не могут понять, что это такое, потому что кроме Шакатари прабху никто больше не рисковал распространять книги в Иран.
Несколько раз он ездил, пока его не арестовали там, но, по милости Кришны, его выпустили. Обычно там проповедников не выпускают. Больше туда никто не рискует ехать проповедовать.
Но вот скоро выйдет "Бхагавад-Гита" на фарси, и если в ваш город, как в Москву, приезжают иранские туристы, то вы тоже можете предлагать им "Бхагавад-Гиту".
Практически на всех языках книги можно взять в Маяпуре, они там есть. Люди ждут книги.
Скоро должна выйти "Бхагавад-Гита" на киргизском. Преданные уже отредактировали. Сейчас идёт сверка с оригиналом.
Должны в печать сдать на узбекском, на таджикском. Таджиков, узбеков очень много в Москве. Можно будет им прямо в Москве распространять. Будет новая волна санкиртаны!
На грузинский все книги переведены. Удивительный преданный Нанда-Прия прабху тридцать лет сидел, переводил. В прошлом году он закончил переводить все книги. Если в Грузии будут активно книги распространяться, то их тоже можно будет печатать.
В Армении пока нет распространителей. В своё время там была напечатана очень толстая "Бхагавад-Гита". Она в два раза толще грузинской, но по формату она как наша. Наверное, это самая толстая "Бхагавад-Гита" в мире. "Учение Шри-Чайтании" было напечатано на армянском. Мы до сих пор его берём, распространяем. Очень часто люди армянского происхождения встречаются в Москве. (В Москве их проживает один миллион.)
Можно распространять книги на разных языках. Америка нас за счёт этого обгоняет.У них книги распространяются на арабском, на хинди, на бенгали, на гуджарати, на испанском, на корейском.
В Америке сейчас в основном со столика распространяют, и у них всегда есть комплект на хинди, на гуджарати. Человек подходит. Они спрашивают, откуда он.
- Из Гуджарата.
- Ну, держи! Вот комплект!
Те видят - на родном языке, вообще в шоке, и с радостью берут комплект.
Они нас обгоняют, потому что у них книги на многих языках. Поэтому мы тоже можем попробовать.
Вот, в Пензе, Шьям-Кишор прабху на английском распространяет. У него очень хорошо книги уходят. Студенты с разных стран с удовольствием берут.
Можно пробовать брать книги на разных языках, потому что не всем удобно читать на русском языке в России. Они понимают русский, но им тяжело читать. Поэтому:
- На вашем родном! Пожалуйста!
Преданные постоянно размышляют:
- Как сделать, чтобы людям было легче взять книги.
Например, в арабских книгах на всех изображениях сделаны арабские глаза, чтобы им было понятно, что это арабское. В корейских тоже это использовано. Там у всех корейские глаза.
Поэтому, если у вас есть какие-то предложения для "Би-Би-Ти", то можно предлагать. В частности, электронные книги. Нужно наших айтишников "трясти", чтобы они побыстрее сервис сделали, чтобы можно было предлагать электронные книги.
Например, в Индии есть аудио-книга "Бхагавад-Гита". Внешне она выглядит как книга, в которую встроена колонка и вся "Бхагавад-Гита" в аудио формате. Человек кнопку нажимает и слушает. Не знаю, насколько это у нас актуально. В принципе, тоже можно сделать, если кто-то думает, что он сможет распространять такие аудио-книги.
Сами люди не полезут в интернет, чтобы где-то скачивать, а если им предложить, то они могут взять.
Технологии продвигаются, и люди не хотят брать бумажные книги. Мы должны подумать, как им помочь.
Е.С. Бхакти Ратнакар Амбариша Свами Махарадж.
История из видео с 9:44 - 19:50 "Фестиваль санкиртаны 2020".