Когда Прабхупада был еще семейным человеком, он переехал из Аллахабада в Мумбай и написал комментарий на Бхагавад-гиту. Это были еще довоенные времена, комментарий был написан от руки, и эту рукопись украли.
Когда Прабхупада приехал на Запад в 1965 г., он начал писать комментарий на Бхагавад-гиту заново. На этот раз у него уже была пишущая машинка, на которой он, прежде всего, напечатал часть рукописи, привезенную из Индии, т.к. этот вариант комментария он начал еще там.
Книгу издал «Макмиллан», но комментарий показался издателям слишком длинным, так
что они его сократили. Издательство приобрело права на этот вариант сроком на 5 лет, и это еще не было нашей Бхагавад-гитой. У книги была голубая обложка с изображением Вишну.
Это была моя первая Бхагавад-гита. За ней я пришел в монреальский храм (моя семья тогда переехала в Монреаль, и я учился в Университете МакЖиля). Я пришел в храм и сказал: «Мне нужна Бхагавад-гита».
— Извините, у нас ее нет.
— Но вы же «Харе Кршна» – она должна у вас быть!
— Не осталось ни одного экземпляра.
— Что же мне делать?
— Поищите в книжных магазинах!
В университетском книжном ларьке я обнаружил с десяток разных изданий Бхагавад-гиты. К счастью, я выбрал вариант Прабхупады. Во Введении он объяснял, почему его вариант называется «Бхагавад-гита как она есть» — потому что в Индии есть много вариантов Бхагавад-гиты. Чтобы быть признанным в качестве ачарьи, духовный учитель должен, как минимум, прокомментировать Бхагавад-гиту, Веданта-сутру и упанишады. Но зачастую люди фактически дают свою версию Бхагавад-гиты, т. е. свое собственное послание словами Кршны в Бхагавад-гите. Прабхупада же подчеркивал: «Чтобы по-настоящему понять Бхагавад-гиту, мы должны обратиться к той Бхагавад-гите, которую произнес Кршна, к Его словам». Нет нужды интерпретировать Его слова, перетолковывать их.
Кршна говорит: «имам вивасвате йогам…— то же самое Я поведал богу Солнца Вивасвану». Согласно ведической хронологии, 200 млн. лет назад Кршна поведал Бхагавад-гиту Вивасвану, тот – Ману, а тот, в свою очередь – Икшваку (Икшваку – это уже человек, живший на планете Земля). И Арджуне Кршна сказал: «Теперь Я то же самое говорю тебе».
Бхагавад-гита — не что-то новое; это —вечная наука о душе. И Кршна начинает ее с объяснения именно науки о душе: «каумарам яуванам джарам татха дехантара праптир – тело все время меняется, и со временем мы получаем вообще другое тело: младенчество, детство, юность, старость, смерть и новое тело».
В этом —настоящее основание Бхагавад-гиты. Но есть и другие темы: время, карма, Верховный повелитель, материальная энергия. Все эти темы являются общими для упанишад, и поэтому Бхагавад-гиту иногда называют Гитопанишад. В разных ведических писаниях используются разные методы презентации: в пуранах мы находим разные истории, упанишады дают философию — причем обычно в виде диалогов. И Бхагавад-гита — диалог между Кршной и Арджуной.
Цель Гиты – привести нас к тому, что Кршна говорит как в конце 9-й, так и в конце 18-й главы: «Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным!» Это — предельно ясные утверждения. Если у нас еще остались сомнения: «А как насчет той дхармы или этой дхармы?», то в заключение Кршна сказал: «сарва дхарман паритйаджйа», и это – Его последнее слово: «Забудь обо всех дхармах, кроме мам экам шаранам враджа – необходимости предаться Мне!»
В 1975 г. вышел самый большой тираж Гиты. Тогда я впервые приехал в Нью-Йорк. Наше издательство называлось «ИСККОН-пресс». Позднее Прабхупада основал совершенно автономную организацию «Бхактиведанта Бук Траст». Он не хотел, чтобы ИСККОН и издательство его книг были тесно связаны, иначе в результате каких-либо исков в отношении собственности ИСККОН права на издание книг могли быть утрачены. Поэтому ИСККОН и БиБиТи разделены по сей день. Разумеется, издательством руководят преданные-члены ИСККОН. В 1975 г. они напечатали миллион Гит, и для того, чтобы доставить их из типографии в Лос-Анджелес потребовался целый поезд. Когда Прабхупада узнал об этом эшелоне Гит, он был очень доволен…
Отрывок из лекции Шиварамы Свами по Бхагавад-гите 28 июля 2013.