Featured

Махабхарата. Книга 1. Адипарва. (перевод Хридаянанда дас Госвами)(ББТ.2000)

Махабхарата. Книга 1. Ади-Парва (перевод Хридаянанда дас Госвами). ОбложкаНазвание: Махабхарата. Книга 1. Ади-Парва
Автор: Вьясадева (перевод Хридаянанда дас Госвами)
Издательство: Бхактиведанта Бук Траст (BBT)
Год: 2000
Форматы: DjVu - 6,1 MB, Txt - 473.22 KB
Страниц: 528

Читая и изучая эту книгу, Вы наверняка обнаружите, что ее культурная, литературная, духовная и философская ценность гораздо выше, чем Вы себе представляли. Как известно, «Махабхарата» — это древнеиндийский эпос, часть Вед.

Слово «веда» означает «знание», и это знание — наука об Абсолютной Истине — изложено в «Махабхарате» в виде повествований об исторических собы­тиях, происходивших около пяти тысяч лет назад.

Автор «Махабхараты» — леген­дарный мудрец Вьясадева. Его перу принадлежат и такие шедевры древнеиндий­ской классики, как «Веданта-сутра», Упанишады и знаменитая «Бхагавата-пурана» («Шримад-Бхагаватам») — вершина трудов Вьясадевы. На протяжении многих ве­ков «Махабхарата», наряду с другой великой поэмой — «Рамаяной», пользуется у ин­дусов особой популярностью. Собираясь вечером в кругу семьи или в храме, лю­ди снова и снова слушают истории из «Махабхараты», обсуждают их и открывают в них все новые истины. Во время праздников эти истории оживают на театраль­ных подмостках. Уроки, которым учит «Махабхарата», были основой морального, культурного и религиозного воспитания для сотен поколений.

Эта книга интерес­на любому: и ребенку, и искушенному знатоку писаний. Например, чтобы заинте­ресовать детей и женщин — тех, кто далек от философского восприятия мира, — в «Махабхарату» включено множество увлекательных историй, которые излагаются понятным для простых людей языком. С другой стороны, «Махабхарата» содержит в себе такую жемчужину философской мысли, как «Бхагавад-гита» — возвышен­ный трактат, выражаюший суть всего учения Вед и представляющий огромный ин­терес для подлинных искателей Истины. В наше время «Бхагавад-гита» переведена на многие языки мира.

Махабхарата. Книга 1. Ади-Парва. (перевод Хридаянанда дас Госвами). Оборот обложкиКакую же реальную пользу может принести чтение «Махабхараты» нам — людям другой культуры, другой эпохи? Дело в том, что каждый человек, независимо от его происхождения, национальности, политических взглядов и прочего, неизменно стремится к счастью, и ради этого счастья он пытается познать мир. Но возможно ли познать мир собственными силами? Очевидно, что нет. Приобретя, например, ком­пьютер, человек должен обратиться к руководству для пользователя, составленно­му теми, кто этот компьютер создавал. Иначе ему придется потратить неимоверно много времени, чтобы самому разобраться в устройстве компьютера, причем, ско­рее всего, эти попытки ни к чему не приведут. Точно так же, чтобы познать мир, необходимо обратиться либо к его Создателю, либо к тому, кто уже получил от Со­здателя знание о мире и высших истинах бытия. Именно такое знание содержится в «Махабхарате». Однако получить это знание можно, лишь воззвав к его Источни­ку. В связи с этим существует определенная традиция чтения «Махабхараты». В на­чале книги приводятся молитвы и восхваления, обращенные к Богу и Его предста­вителям. Сделано это для того, чтобы человек, читая эти молитвы, установил связь с Источником знания и получил от Него возможность проникать в глубину обсуж­даемых тем. Такую способность невозможно развить с помощью собственных раз­мышлений или научных экспериментов, ибо эти методы опираются на чувственный опыт и обыденную логику, а природа высшего знания и его Источника выходит за пределы чувств и интеллекта. Знание об Абсолютной Истине, наиболее полным ас­пектом которой является Верховная Личность Бога, передавалось мудрецами и свя­тыми из поколения в поколение вплоть до наших дней. Подлинность этого знания и сила его воздействия определяются не столько скрупулезностью передачи каждой буквы и каждого слова писаний, сколько неизменностью сиддханты, — выводов, со­держащихся в священных текстах.

Одним из авторитетных представителей цепи духовных учителей, берущей нача­ло непосредственно от Верховной Личности Бога, является Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, который много сил отдал духовному просвещению людей Запада. Изучение трудов Бхактиведанты Свами поможет читателю не толь­ко лучше понять и по достоинству оценить «Махабхарату», но и применить полу­ченные знания в своей жизни, ибо — мы хотим еще раз подчеркнуть это — уро­ки «Махабхараты» не ограничены историческими рамками эпохи, давно ушедшей в небытие. Основанная на абсолютном знании, «Махабхарата» способна помочь че­ловеку в любую эпоху и при любых обстоятельствах. Данная книга представляет собой русскую версию перевода «Махабхараты» с санскрита на английский, автором которого является ученик Бхактиведанты Свами Прабхупады, Хридаянанда дас Госвами. В его переводе шлоки «Махабхараты» сохранили аромат вечности, и мы же­лаем читателю ощутить этот аромат и хотя бы ненадолго выйти за тесные рамки рационалистических представлений о жизни и душе.

Сам факт неубывающего интереса к произведениям, подобным «Махабхарате», го­ворит о реальности духовного бытия, отраженного в сердце каждого из нас. Многие триумфальные открытия и достижения научно-технической мысли, еще недавно так волновавшие мир, уже пылятся на полках истории, близкие к забвению, но интеpec к духовным истинам снова и снова пробуждается в умах людей. В книге чита­тель встретит много описаний, которые могут показаться невероятными: говорящие птицы и звери; жизнь, не заканчивающаяся смертью; сверхмощное оружие, созда­ваемое и приводимое в действие заклинаниями; роскошные дворцы, вырастающие как по мановению волшебной палочки. Все это — лишь малая часть бесконечных богатств, присущих духовному миру, которые в незначительной степени отражены в мире материальном. Наше недоверие к подобным описаниям вызвано тем, что мы, повинуясь ходу времени, все дальше отходим от принципов, лежащих в осно­ве духовного общества, и потому естественные способности души, замененные тех­ническими придатками и усовершенствованиями, кажутся современному человеку невероятными. Тем не менее «Махабхарата» каждому из нас дает возможность пере­шагнуть порог предвзятого отношения к окружающему миру и войти в сферы, где царит вечная духовная реальность. Сейчас, на заре нового тысячелетия, когда чело­вечество пытается определить дальнейшие пути своего развития, духовные знания людям особенно необходимы, ибо именно духовность составляет основу подлинно человеческого общества. Мы искренне хотим, чтобы эта книга оказалась полезной Вам и помогла Вам в духовной жизни.

{jd_file file==14}{jd_file file==814}

Комментарии  

Цитирую Гусейнов Эльмирза Ог:

а почему названо аудио книга если тут только дежвю и тхт?


Написано: Махабхарата. Книга 1. Адипарва. Аудио книги здесь нет и про это нигде не написано.
а почему названо аудио книга если тут только дежвю и тхт?
+1
Вот, для любителей текстовых книг, Махабхарата в .txt:
http://krishna.by/libraryview.php?id=87
+1

Цитирую АИ:

Спасибо. :-) Это отлично что есть Махабхарата издательства ББТ. Не знаете существуют ли остальные (за Ади-Парвой) книги Махабхараты этого издательства? На русском или английском.


На русском последующих книг "Махабхараты" издательства ББТ точно нет, и в ближайше обозримом будущем врядл ли будут. "Философская книга" не так давно издала вторую книгу Махабхараты "Сабха-парва".
Но есть очень радостная новость, уже в концу этого года планируется выход "Махабхарата-татпарья-нирная", это Махабхарата в изложении и с комментариями Мадхвачарьи, в переводе Гададхары Пандита прабху, который уже перевёл биографию Мадхвачарьи с санскрита.
+1
Спасибо. :-) Это отлично что есть Махабхарата издательства ББТ. Не знаете существуют ли остальные (за Ади-Парвой) книги Махабхараты этого издательства? На русском или английском.

Цитирую vpi:

битая ссылка


Проверил, скачал файл. Всё нормально открывается.
+5

Цитирую Максим:

Ребята, ну что за надувательство? Неужели нельзя было сохранить эту книгу в текстовом виде?
Искал эту книгу проявленную в бумажном виде и не нашел. Говорят издание старое, уже распродали. А повторной печати не предвидится.
Неужели Вам сложно в текстовом сохранить, чтоб можно было на телефон загрузить?


Если вы нам поможете, и распознаете и вычитаете на ошибки эту книгу в текстовый вид (сейчас она в виде отсканированных страниц, то мы с огромным удовольствием загрузим эту книгу в текстовом виде.
-2
Ребята, ну что за надувательство? Неужели нельзя было сохранить эту книгу в текстовом виде?
Искал эту книгу проявленную в бумажном виде и не нашел. Говорят издание старое, уже распродали. А повторной печати не предвидится.
Неужели Вам сложно в текстовом сохранить, чтоб можно было на телефон загрузить?

Меню