Одним прекрасным зимним днем мы побывали в храме Кришны.
Это путешествие стало незабываемым не только для нас, но и для хозяев этого благостного места.
Телевизионный проект на канале Черноморка. Передача от 10.01.2012
Одним прекрасным зимним днем мы побывали в храме Кришны.
Это путешествие стало незабываемым не только для нас, но и для хозяев этого благостного места.
Телевизионный проект на канале Черноморка. Передача от 10.01.2012
Название: Голос любящей Совести. Попутчик
Автор: Гауренду дас
Издательство: 978-978-58-78211
Год: 2011
Форматы: EPUB - 532.74 KB, FB2 - 426.5 KB
Страниц: 460
Качество: eBook (изначально компьютерное)
В эту книгу вошли два произведения Гауренду даса - уже полюбившаяся читателям книга "Голос любящей совести", которую Гауренду написал под псевдонимом "Светлана Лебедева", и рассказ "Попутчик", написанный им задолго до "Голоса".
Впервые он был опубликован в журнале "Гауранга" в 1999 году и имел тогда большой успех и множество позитивных отзывов.
Эта книга особенно ценна еще и тем, что ее автор не искал славы, как раз наоборот – он тщательно скрывал свое авторство. Гауренду изложил на бумаге свой собственный духовный опыт и жаждал поделиться этим опытом с другими, но он не хотел славы, он боялся, что эта слава разрушит его собственный бхаджан. Много лет подряд он повторял как минимум сто тысяч имен ежедневно и был к этому очень привязан. Это приносило ему радость и вдохновение, он черпал наслаждение в воспевании.
Голос Бога, звучащий из сердца и направляющий нас, мы называем совестью. Это надежный помощник и друг, при условии, конечно же, что мы хотим его слышать.
Название: Шри Чайтанья-чаритамрита. Ади-лила, Мадхья-лила, Антья-лила на английском языке
Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust (BBT)
Год: 1973-1975
Форматы: pdf
Размер: 775 МБ (все тома)
Страниц: великое множество
Качество: очень хорошее (отсканированная книга)
"Шри Чайтанья-чаритамрита", написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами.
Отсканированная версия первого издания "Шри Чайтанья-чаритамриты", она была издана ещё при жизни Шрилы Прабхупады.
Название: Шримад-Бхагаватам. Песни 1-9 на английском языке
Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust (BBT)
Год: 1972-1977
Форматы: pdf
Размер: 2,53 Гб (все тома)
Страниц: великое множество
Качество: очень хорошее (отсканированная книга)
Многотомный перевод шедевра ведического знания. Её автор, святой мудрец Вьясадева, обладающий даром предвидения и обеспокоенный судьбами грядущих поколений, принял решение протянуть руку помощи неудачливым потомкам. Так было создано бессмертное творение «Бхагавата-Пурана», по праву считающиеся «зрелым плодом» ведической литературы. «Бхагаватам» приоткрывает современному читателю завесу древней истории, погружая его в удивительную атмосферу арийской (ведической) цивилизации, тысячелетия существовавшей на Земле, и знакомя со множеством поражающих его воображение феноменальных явлений, таких естественных для минувшей эпохи.
Отсканированная версия изданного ещё при жизни Шрилы Прабхупады "Шримад-Бхагаватам". Это настоящая энциклопедия духовной жизни.
Название: Шрила Прабхупада в Радха-Дамодаре
Автор: Маханидхи Свами
Издательство: Донецк, ВАК
Год: 2002
Форматы: Doc - 93.05 KB, Txt - 48.22 KB
Страниц: 68
Качество: Электронный текст
"Я вечно живу в своих комнатах в храме Радхи-Дамодары", - это высказывание Шрила Прабхупада повторял много раз. Это значит, что для всех последователей Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады как комнаты, в которых Прабхупада прожил более чем десятую часть своей жизни, так и храм Радхи-Дамодары имеют чрезвычайно огромное значение. Искренние души могут ощутить здесь присутствие Прабхупады. Но непреданный увидеть этого не сможет, как не сможет он услышать сладкий аромат манджари - цветов туласи, которым наслаждаются трансценденталисты в безмятежные часы рассвета.
С 1959 года по 1972-й Шрила Прабхупада совершил здесь множество удивительных деяний и продолжал вспоминать о своих комнатах в храме Радхи-Дамодары до самого ухода в 1977 году.
Эта книга начинается с повествования об истории храма и заканчивается рассказом о жизни Прабхупады в храме Радхи-Дамодары, о его деяниях и учении.
Этот замечательный спектакль поставили украинские преданные по биографии Е.С.Индрадьюмны Свами из книги Ваясаки даса "Радха Дамодара Виласа". О том как проповедь великого ученика Шрилы Прабхупады - Вишнуджаны Свами привлекла в Сознание Кришны Индрадьюмну Свами.
Вторая часть спектакля в полной новости...
Документальный фильм о брахмачари-ашраме на Динамо в Москве. Действие происходит в 2012 году.
Название: Свет Бхагаваты
Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Издательство: Бхактиведанта Бук Траст (BBT)
Форматы: DjVu - 13.53 MB, TXT - 28.96 KB.
Страниц: 163
Качество: Отличное (отсканированная книга)
ISBN: 91-7149-427-8
Среди книг, написанных Его Божественной Милостью, эта книга, пожалуй, занимает особое место. Шрила Прабхупада написал ее во Вриндаване в 1961 году как ответ на приглашение принять участие во всемирной конференции «За духовное развитие человека», проходившей в Японии. Поскольку большинство участников конференции должны были приехать из дальневосточных стран, Шрила Прабхупада серьезно обдумывал, как лучше представить вечное учение «Бхагаватам» жителям стран Дальнего Востока. «Шримад-Бхагаватам», созданный более пяти тысяч лет назад, представляет собой весьма объемное произведение, состоящее из восемнадцати тысяч стихов, и совершенно очевидно, что в рамках одной конференции невозможно было бы рассказать весь «Бхагаватам». Поэтому Шрила Прабхупада выбрал одну главу из оригинала и решил представить ее слушателям.
Это была глава, описывающая осень во Вриндаване — там, где явился Кришна. Шрила Прабхупада хорошо знал, что на Дальнем Востоке очень любят слушать описания природы и что осень там считается наиболее благоприятной порой. Духовная философия становится особенно понятной жителю Востока, когда ее излагают на примерах из природы. Описывая каждое явление природы, можно создать аллегорию, помогающую нам понять ту или иную идею. Так, например, пасмурную осеннюю ночь в сезон дождей, когда на небе не видно звезд, можно сравнить с состоянием современной цивилизации, когда материализм и безбожие на какое-то время скрывают яркий свет, исходящий от мудрости подобных звездам бхагават — преданных Господа и священных писаний. К каждому из сорока восьми текстов этой главы Шрила Прабхупада составил комментарии.
С Гуру Махараджем сейчас находимся в Монголии, в Улан-Баторе. Вчера в воскресенье 2 декабря произошло историческое событие. У нас было открытие храма! Это первый храм в Монголии!
Потому хочется выразить огромную благодарность всем тем, кто давал большие и маленькие пожертвования на проект храма в Монголии. Ваши пожертвования теперь задействованы самым замечательным образом. Спасибо вам огромное от всей монгольской ятры!
Почему первый храм? До этого храм был в юрте, юрта стояла на земле, которая была не совсем наша, её нам милостиво предоставляли в пользование. Но теперь у нас куплена земля. Здесь преданные могут полноценно хозяйничать и действовать так, как это треюуется для храма. Земля была куплена в январе 2012 года, с тех пор прошло 11 месяцев. Всё это время преданные занимались зданием храма. Дело в том, что земля была продана с 2-мя домами на ней. Один дом более крупный, в два этажа преданные стали переоборудовать под храм. На это и ушли эти 11 месяцев. В ходе этого менялись внутренние стены, проводились трубы отопления, водоснабжения, душ, туалет, утепление стен, и.т.д. Много серьёзных ремонтных работ, и это с учётом того, что не особенно много людей могло участвовать в этом, и не особенно много было средств для этого. Но так или иначе преданные и прихожане понемногу жертвовали и так всё было приемлемым образом сделано. Кстати, также была пробурена скважина в землю глубиной 137 метров, чтобы оттуда получать воду (получить воду из городских труб очень дорого и долго ждать). В общей сложности на всё ушло около 20 000 долларов. Это появилось из местных средств.
Монтаж: Михаил Яньшин
Вопрос о боге каждый решает по-своему.
Кого-то он вообще не волнует, для них в жизни всё ясно.
У других есть варианты. Христианство, ислам, буддизм, иудаизм и тд.
А что люди знают о кришнаитах кроме того, что они поют, танцуют и распространяют книги? Кришнаиты - это люди которые живут не для себя, а для бога. По ведам, вся материальная суета, постоянное удовлетворение бесконечных желания ведут лишь к страданиям, так как невозможно удовлетворить все желания. Во-вторых, человек, в первую очередь, это душа, а тело лишь сменная одежда. Поэтому реальную ценность имеет духовное развитие и общение с создателем, с богом. Кришна -- одно из воплощений бога. Для духовного развития нужны чистая пища, мысли и поступки. Для этого существуют регулирующие принципы: не есть мясо, рыбу, яйца, отказ от внебрачного секса, азартных игр, одурманивающих средств. Для успокоения и очистки сознания кришнаиты читают мантру «Харе Кришна». Воспевания имен бога или киртан является одновременно динамической медитацией, почитанием бога и установлением с ним контакта. Изучая Веды, кришнаиты познают историю, культуру, мудрость.
Название: Трансцендентный дневник. Путешествие с Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Том 1. Ноябрь 1975 – Апрель 1976
Автор: Хари Шаури дас
Издательство: М.Философская книга
Год: 1999
Форматы: doc - 1.14 MB
Страниц: 558
Качество: электронный текст
ISBN: 5-8205-0009-1
В течение 16 месяцев, с конца ноября 1975 г. до конца марта 1977 г. я имел счастье путешествовать вместе с Его Божественной Милостью А.Ч.Бхактиведантой Свами Прабхупадой в качестве его личного слуги.
Хотя сначала я не ожидал провести с Его Божественной Милостью больше двух-трех дней, по милости Господа Кришны я сразу же понял, какая уникальная возможность выпала мне - принимать личное участие в жизни и проповеди Шрилы Прабхупады. Поэтому, в первый же вечер я купил блокнот и начал вести дневник своего путешествия, полагая, что десять или двадцать лет спустя буду наслаждаться чтением этих строк и воспоминаниями о мгновениях, проведенных в его обществе. Когда я, по воле обстоятельств, стал постоянным спутником Прабхупады, я продолжал ежедневно вести дневник.
В то же время, магнитофонные записи бесед Шрилы Прабхупады, особенно во время ежедневных утренних прогулок и встреч с гостями - тоже своего рода дневник. Книга, которую вы держите в руках, представляет собой расширенный вариант моего личного дневника, сопровождающийся отрывками из «аудио-дневника» и писем Его Божественной Милости.
Эта книга - скромная попытка привлечь внимание к величию Шрилы Прабхупады, его личности и учения, которое он принес. Я постарался представить деяния и лилы Шрилы Прабхупады в течение последних лет его пребывания в нашем мире «как они есть», то есть как можно более точно и подробно. Итак, перед вами часть его жизнеописания. Не нужно воспринимать «Дневник» как мемуары бывшего слуги, хотя в нем я, конечно, описываю те или иные чувства и эмоции, которые испытывал в то время. Не следует считать ее и ретроспективным анализом. Это лишь простой и достоверный рассказ о тех событиях, которые я имел возможность наблюдать, будучи его личной слугой.
Млеччхи - это те, кто не следуют ведической культуре. Йаваны - это те, кто враждебно настроены по отношению к ведической культуре.
Может ли преданный СК быть враждебным по отношению к Ведам и ведической культуре? До недавнего времени для многих из нас ответ на этот вопрос казался очевидным - НЕТ! Однако, с расширением Движения мы видим рост разных нетрадиционных или скажем мягко "необычных" взглядов среди тех, кто считается преданным. Возможно само понятие "преданный в ИСККОН" потребует скорого пересмотрения или более чёткого определения, если мы не хотим закончить расколом Движения на тысячи кусочков, придерживающихся "своей" сиддханты, как это случилось в своё время с христианством.
На днях наткнулся на сайт, со статьями о семейной жизни и в частности, на статью озаглавленную "Что противостоит разводам в семьях?" (привожу статью ниже) и вместе с пониманием пришла сильная озабоченность, что кто-то в нашем Движении решается противопоставлять западную "либеральную" культуру "индийской консервативной", что является ни чем иным, как формой проявлением враждебности к древнейшей культуре мира. Сам я не принимаю понятия "либеральный" или "консервативный", или, чего доброго, центристский, поскольку сами по себе они не объясняют истину. Истина вне консервативности, либеральности или центристской позиции, хотя иногда может показаться, что она оказывается в одном ряду с этими понятиями. Для преданного ИСККОН, истиной, прежде всего, являются наставления Кришны в Священных Писаниях, а также знания, спускающиеся к нам по цепи совершенных учителей.
Недавно свет увидело долгожданное, 2-е издание на русском языке книги Шрилы Прабхупады "Нектар преданности". Первый раз "Нектар преданности" был напечатан ещё в 1991 году, и с тех пор не переиздавалася. Первый раз "Нектар преданности" переводили очень быстро, сейчас же перевод этой книги отредактировали, и убрали все неточности.
Также издательство ББТ порадовало нас книгой "Кришна. Верховная Личность Бога" в одном солидном томе с суперобложкой. Книга очень красиво оформлена и качественно напечатана.
Также снова издана "Бхагавад-Гита как она есть" малого, карманного формата.
Все эти книги и многие другие, можно приобрести с доставкой в нашем ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ.
Другие фотографии этих книг можно увидеть в полной новости.
Стас Намин был первым российским музыкантом, кто еще в середине 1970-х обратился к теме индийской духовности в музыке. В прошлом году Намин отметил свое 60-летие. Его настоящее имя – Анастас Микоян. Он внук известного советского политического деятеля Анастаса Микояна. Еще в конце 1960-х Стаса увлекло движение хиппи. В 1969-м, под впечатлением легендарного рок-фестиваля "Woodstock", он создал группу "Цветы" (намекая этим названием на хиппи, именовавших себя flower children.
Первый "миньон" группы, "Есть глаза у цветов/Звездочка", выпущенный на фирме "Мелодия" в 1972 году после победы в конкурсе самодеятельных студенческих ансамблей, разошёлся тиражом в 7 миллионов экземпляров. В 1973-м вышел второй миньон "Цветов" таким же огромным тиражом. В 1974-м ансамбль был назван в московской прессе "Советскими „Битлз" и в этом же году они начали профессиональную гастрольную деятельность.Однако вскоре Министерство культуры неожиданно распустило группу. Вынужденный двухлетний перерыв в работе своей группы Намин посвятил окончанию учебы в МГУ. В то время он много общался с прогрессивными диссидентами: поэтами, художниками, музыкантами. Тогда же, под влиянием The Beatles увлекшись индийской музыкой и ведической культурой, он стал одним из тех, кто способствовал началу движения "Харе Кришна" в СССР. С учением Кришны его познакомил Ананта-Шанти Дас (первый советский кришнаит) еще в те времена, когда число советских вайшнавов исчислялось единицами. Именно от него о Кришне узнал и бас-гитарист "Цветов" Владимир Сахаров, который позже получил посвящение у Бхактиведанты Свами Прабхупады и получил имя Вальмики дас.
Этот вопрос был задан Бхакти Вигьяна Госвами Махарадже. Этот вопрос на самом деле задают многие люди, кто сталкивается с некоторыми особенностями перевода с санскрита у Шрилы Прабхупады. Очень хороший и последовательный ответ помогает разрешить все недоразумения.
Хочу задать вам такой вопрос: замечали ли вы неточности, а то и откровенные искажения в переводах с санскрита в БГ? Например в главе 3, текст 3 карма-йогена переводится как связующее звено преданности, хотя как мне кажется, даже не зная санскрита, понятно, что это неверный перевод, йогинам — переводится как бхакт, а не йогинов, в той же главе тексте 7 карма-йогам переводится уже как преданность, в главе 3, текст 13, слово сантах переводится как бхакты. Насколько я понимаю, слово бхакта — тоже санскритское. А сантах — не синоним бхакты, а если я не ошибаюсь, «великою душою».
Вообще, я попытался самостоятельно перевести некоторые стихи из БГ, получилось довольно интересно. Например у Шрилы Прабхупады стих 7 в главе 3 БГ звучит так: С другой стороны, тот кто искренне пытается контролировать умом активные органы чувств и занимает их деятельностью в сознании Кришны, без привязанности к матераильному, стоит гораздо выше. У меня же получился вот такой перевод: Но тот, кто начинает регулировать чувства умом, начинает, о Арджуна, карма-йогу, без привязанности к кармическим чувствам, гораздо лучше.
Конечно я не знаю санскрита и не собираюсь выступать в роли переводчика с санскрита, при «моем» переводе я пользовался переводами из БГ, но я просто самостоятельно сложил мозаику из кусочков-слов на санскрите и вот, моя картина (перевод) отличается от картины получившейся у Шрилы Прабхупады. Просто там ничего не говорится о деятельности в сознании Кришны и по-моему, надо делать честные переводы, не искажать исконные тексты. А иначе, лично у меня, возникают сомнения: если исказил раз, может исказить и сто раз, если обманул (вольно или невольно) раз, может обмануть и еще сколько угодно. Я не прав?
Бхакти Вигьяна Госвами Махарадж
Нет. Не правы
На вашем месте, я был бы несколько осторожней в своих оценках перевода Шрилы Прабхупады, хотя бы чуть-чуть почтительнее. В конце концов, Сам Кришна в Гите утверждает, что самым первым условием обретения подлинного знания является смирение (аманитвам — 13.8). Хотя, разумеется, вы не одиноки в своем мнении. Среди людей, его разделяющих, даже директор Института востоковедения РАН Р. Рыбаков. Однако само по себе это еще не делает вас (и его) более правым. Если позволите, попытаюсь объяснить, почему.