У Шрилы Прабхупады были разные редакторы. Первым, кто выполнял это служение постоянно, был Раярама дас, один из первых его учеников, подрабатывавший написанием комиксов.
К тому времени, когда я присоединился к обществу Шрилы Прабхупады (случилось это в 1968 году), Раярама был одним из тех, кого Шрила Прабхупада называл «столпами общества»[3]. Его сменил Хаягрива дас, с которым Шрила Прабхупада познакомился в 1966 году, во время прогулки по нью-йоркскому Нижнему Ист-сайду. Хаягрива (тогда – Говард Уиллер) имел ученую степень магистра английского языка и, по его собственным словам, Шрила Прабхупада (тогда его чаще называли просто «Свамиджи») поручил ему работу:
«Заметив, что он печатает на машинке, я говорю, что мог бы помочь ему в этом, и он протягивает мне рукопись первой главы Второй песни “Шримад-Бхагаватам” Вьясадевы.
- Ты мог бы перепечатать это?
- Да, конечно, - отвечаю я.
Он доволен. Мы выкатываем из угла маленький столик для печатной машинки, и я приступаю к работе. Текст, который он дал мне, набран в один пробел, без полей, на полупрозрачной, желтоватой индийской бумаге. Создается впечатление, что Свамиджи хотел втиснуть на страницу как можно больше слов. Чтобы не терять постоянно место, откуда печатать, мне приходится пользоваться линейкой.
Первое слово – “О-царь”. Мне, естественно, становится интересно, является ли это “О” именем царя, а “царь”, соответственно, приложением к нему. Придя, в конце концов, к выводу, что здесь должно быть “О царь”, я обращаюсь к Свамиджи за советом.
- Да, - говорит он. – Исправь.
В последнее время и у нас в стране приходится часто слышать претензии к тем, кто посвятил свою жизнь изданию книг Шрилы Прабхупады, - переводчикам и особенно редакторам "Бхактиведанта бук траст". Претензии, как правило, весьма слабо обоснованные и часто опирающиеся на сантименты и субъективные впечатления. "Прабхупада сказал ни слова не менять в его книгах!!!" - кричат недовольные. (Впрочем, если попросить их указать конкретное место, где Прабхупада это сказал, они в лучшем случае вспомнят какую-нибудь историю, рассказанную каким-нибудь ритвиком.) Они призывают "вернуться к изначальным книгам", забывая о том, что Шрила Прабхупада сам основал редакторский департамент при своем издательстве, настаивая на том, чтобы книги его тщательно редактировались и соответствовали самым высоким стандартам. Ниже - перевод (хоть и весьма несовершенный) статьи Джаядвайты Свами "Editing the Unchangeable Truth" для тех, кого беспокоит этот вопрос и кому интересно, как создавались книги Шрилы Прабхупады. Статья большая, поэтому будет публиковаться в несколько этапов.
Прежде чем приступить к обсуждению редактирования как такового, давайте сначала посмотрим, как эти книги были написаны. Некоторые из них Шрила Прабхупада написал от руки или напечатал на машинке. Это
Можно сказать, что во многих направлениях христианства процесс предания вполне доброволен: вам предоставляется богатый выбор – отправляться в рай или же гореть триллионы лет в огне. Давайте поговорим об этом.
родился в Цюрихе (Швейцария) 20 июля 1952 года. Детство Рене прошло в небольшом живописном городке под названием Веттинген. Там всегда была умиротворяющая атмосфера благодаря старинному монастырю ордена цистерцианцев, основанному в XII столетии. На территории монастыря находился дом, в котором жил Рене со своими бабушкой и дедом, и школа, в которой он учился, - с утопающим в зелени парком, с красивейшей аллей из платанов, небольшим прудом, сказочным гротом, беседками и тихой рекой.
Название: Журнал: "Вайшнавизм - открытый форум". №2
Название: Шри Чайтанья Чаритамрита, том 2: Мадхья-Лила, главы 7-11
Идея о том, что нужно сохранять знание, уже не имеет места в обществе. Они берут что-то, добавляют свои спекуляции туда и придумывают что-то новое. Тогда как в очень традиционных обществах знания, они неизменно передавались из поколения в поколение. Учение, стиль жизни, практики – все это не менялось, зачем это нужно менять? Солнце восходит на Востоке каждый день. Времена года сохраняются теми же. Пища, которую мы едим – та же самая. Эта идея в современный век, мы должны менять, улучшать. Улучшенное, усовершенствованное, как Майкрософт, постоянно разрабатывает разные версии Windows. Почему бы им не придерживаться одной версии? Потому что они хотят денег. Программные компании тоже должны зарабатывать деньги. Но с точки зрения пользователей, было бы лучше, если бы Windows не было с самого начала. Если бы Стив Джобс все делал, то, наверное, это было бы лучше.
В рубрике «Рецензии, отзывы» мы публикуем материал любезно предоставленный нам профессором Г.Г.Котовским. Наверняка каждый человек, знакомый с книгами Шрилы Прабхупады уже слышал это имя — имя человека,
Весной 1971 г. мне стало известно, что основатель и глава движения А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада обратился в советское генеральное консульство в Калькутте с просьбой о выдаче визы для поездки в Москву, где он предполагал посетить Институт востоковедения АН СССР. Поскольку институт не был готов к этой встрече, в визе было отказано. Поэтому я был крайне удивлен, когда утром 21 июня того же года мне в институт позвонили из Посольства Индии и сообщили, что Шрила Прабхупада находится в Москве, куда он прилетел специально для встречи со мной. На мой вопрос, кто пригласил Шрилу Прабхупаду в Москву, звонивший, представившийся сотрудником индийского посольства Нараяном, ответил : «Наше посольство». При этом он подчеркнул, что Прабхупада пробудет 2-3 дня и просит принять его как можно скорее. (Сейчас я думаю, что у него была транзитная виза.)