Каждое истинное движение привлекает к себе людей, являющих удивительный пример бескорыстия и жертвенности. Вишнуджана Свами и Джаянанда Прабху были именно такими представителями движения Харе Кришна. Их дух смиренного служения и желание распространять славу Святого Имени Господа производили неизгладимое впечатление и оставили глубокий след в памяти всех, кто с ними встречался. Каждый был легендой своего времени. Вишнуджана Свами провел в активном преданном служении всего лишь восемь лет, а Джаянанда - лишь десять, прежде чем оба ушли из жизни. Они не оставили после себя ни учеников, ни книг, ни храмов.
Данная книга является скромной попыткой прославить этих выдающихся преданных. Ее цель - сохранить для вайшнавской истории и будущих поколений тот вклад, который они внесли, помогая Шриле Прабхупаде распространять миссию Господа Чайтаньи по всему миру.
Хотя святости достигают очень немногие, Вишнуджана Свами и Джаянанда Прабху были признаны святыми всеми, без исключения, людьми, которые хорошо знали их. Приведенные ниже воспоминания дают некоторое представление о личности и качествах этих двух великих святых.
Калакантха дас о Джаянанде прабху
Джаянанда Прабху был готов заниматься любой деятельностью для распространения сознания Кришны. Он умел все: готовить, проповедовать, поклоняться Божествам, работать с общественностью, проводить санкиртану, продавать благовония, заниматься строительством
- словом все, что требовалось в храме. Будучи неутомимым тружеником, он первым поднимался утром и последним ложился вечером. Джаянанда каждый день приносил цветы для Божеств, постоянно мыл посуду и следил за чистотой кухни, вдохновлял всех проповедовать и сам показывал в этом пример. Он даже часто пропускал лекции, потому что был занят какими-то делами. Что бы ему ни поручали, он все выполнял, даже ценой больших личных неудобств.
Все, кто знал Джаянанду, отмечали в нем одно особенное качество: он не мог критиковать других, так как это противоречило самой его природе. Даже если какой-то преданный делал что-то, заслуживающее критики, он либо ничего не говорил, либо говорил что-то оправдывающее совершенную ошибку. Независимо от того, кто вел киртан или читал лекцию, Джаянанде все всегда нравилось. Сам он никогда не произносил грубых слов и никогда никого не ругал. И если кто-то из преданных осуждал другого в его присутствии , Джаянанда просто уходил.
Вместо того, чтобы критиковать кого-то, Джаянанда привносил в любую ситуацию позитивную энергию сознания Кришны. Если у преданных возникали какие-либо идеи по распространению сознания Кришны, он всегда поощрял это, какими бы странными эти идеи ни казались. В то же время, он не был глуп
цом и всегда умел найти подходящего человека для определенной работы.
Поскольку Джаянанда прекрасно знал, как вдохновить человека, руководство храма всегда отправляло новых людей работать с ним, так как он никогда не проводил различий между новыми и старыми преданными. Для него все были старшими, и только что пришедший человек быстро начинал чувствовать себя комфортно в сознании Кришны. Будучи истинным вайшнавом, Джаянанда искусно раздувал любую самую крошечную искру интереса в огромное пламя сознания Кришны.
Подобно шести Госвами он был дорог «как порядочным людям, так и негодяям». И чувствовал себя так же легко с итальянцами с продуктового рынка, как и с брахмачари в храме. Поскольку Джаянанда обладал подлинным состраданием, Кришна наделил его уникальной способностью вселять в людей желание служить Кришне, прямо или косвенно. Каждого нового бхакту Джаянанда убеждал в том, что его служение чрезвычайно важно, позволяя выполнять его по-своему, не придираясь к деталям, - если только творческий пыл не вступал в противоречие с практическими соображениями. И неофиты, и опытные бхакты - все испытывали удовлетворение, проработав с ним какое-то время.
Руководящая роль Джаянанды была особенно заметна во время Ратха-ятры. Он собирал команду, состоящую из циников, отошедших преданных, неконтактных людей и просто случайных прохожих с улицы, и строил колесницу. Хотя некоторые из членов этой команды садились перекурить в перерывах, но работали но десять, двенадцать или даже четырнадцать часов в день. Он постоянно прославлял других и в то же время упорно трудился сам. На самом деле, он трудился больше, чем кто-либо другой. Его замечательные качества были постоянным источником вдохновения для всех тех, кто работал вместе с ним.
Джаянанда был также известен как трансцендентный скупец. Он терпеть не мог тратить деньги Шрилы Прабхупады. У него самого практически ничего не было, даже в те годы, когда он был грихастхой. Джаянанда использовал все свое обаяние, чтобы побудить людей сделать что-то для Кришны бесплатно или со скидкой. Не расходуя больших сумм денег, он доставал практически всю бхогу, цветы, дерево, краску и все остальное, что было необходимо для организации Ратха-ятры.
Джаянанда мог договориться о бесплатной рекламе, печатании листовок и ксерокопировании для Ратха-ятры. Если что-то не удавалось сделать бесплатно, он договаривался о значительной скидке. Хотя он был старшим преданным и мог иметь все, что необходимо, однако всегда ходил в старом дхоти или в рабочей одежде, которую покупал за один доллар в магазине Армии Спасения.
Джаянанда был главной опорой калифорнийской Ратха-ятры на протяжении многих лет. Все те нескольких недель, которые предшествовали фестивалю, Джаянанда спал на строительной площадке, вставая каждый день без исключения в четыре утра, даже если ему оставалось на сон всего три часа. Чтобы вдохновлять свою команду, он готовил фантастический прасад на крошечной газовой плите, стоявшей неподалеку. Все, что он готовил, было наполнено такой преданностью и предложено Кришне с такой любовью, что храмовые преданные иногда тайком проникали на стройку, чтобы попробовать этот прасад.
Джаянанда стоял за всеми приготовлениями к фестивалю. Он собирал продукты, цветы и деньги, покупал материалы и строил колесницы, договаривался о разрешениях, организовывал приготовление и раздачу ирасада. Хотя все делалось в последнюю минуту, он всегда успевал сделать все, что запланировал. После окончания фестиваля Джаянанда лично угощал прасадным тортом каждого, кто оказал какую-либо помощь. Благодаря его усилиям у преданных в Калифорнии были удивительно хорошие отношения с городскими властями.
Джаянанда очень хотел, чтобы каждый был занят служением Кришне. Однажды он написал: «Когда я думаю о себе, то содрогаюсь от мысли о том, каким кошмаром была бы моя жизнь без общения с преданными и Шрилой Прабхупадой. Если бы мы, хотя бы до некоторой степени, посвятили себя распространению этой милости, столь многие были бы спасены от ужасных страданий».
Сатьянараяна дас о Вишнуджане Свами
Вишнуджана Свами производил на всех неизгладимое впечатление, потому что, будучи взрослым, оставался духовным ребенком. К этому добавлялась естественная простота, и казалось, что он был перевоплотившимся флейтистом в пестром костюме из Гамелина или Петером Паном.
Петер Пан, герой пьесы Джеймса Барри, одаривал каждого, кого встречал, водой из источника юности. Он отвергал все «взрослое» и, поскольку обладал юношеской привлекательностью, людей тянуло к нему. Петер Пан является символом неутомимого духа, пробуждавшего ребенка в каждом, к кому он прикасался.
Флейтист в пестром костюме, герой поэмы Браунинга, очаровал детей Гамелина своими разноцветными одеяниями и игрой на флейте, издававшей звуки счастливого смеха и веселых игр. Все дети города танцевали и скакали под звуки его флейты, и, следуя за ним, исчезли в зеленом лесу.
Каждый видел, что Вишнуджана обрел результат всех своих благих деяний и поднялся с уровня гуны благости до трансцендентной жизни. Свое лесное одеяние он сменил на одежды санньяси, а лесные песни эволюционировали до глубоких бхаджанов, обращенных к Радхе-Кришне. Его игра на древних индийских инструментах, таких, например, как печальный эсрадж, теперь придавала загадочность и остроту его проникновенному пению.
Затем этот веселый флейтист передал свою игру на флейте и даже саму флейту Верховному Флейтисту, Господу Дамодаре. Теперь он сам танцевал под флейту Господа Дамодары и побуждал других делать то же самое. Казалось, что Вишнуджана естественным образом превращал любую деятельность, даже обычный труд, в восхитительное приключение, и в этом смысле было легко видеть в нем мальчика-пастушка, друга Кришны; он, несомненно, был лидером группы пастушков, ежедневно планирующий озорные забавы на Голоке.
Мои пути часто пересекались с гастролирующей группой - с этим коллективом преданных, музыкантов, актеров, распространителей книг, поваров, механиков и проповедников, возглавляемым Вишнуджаной Свами, Киртананандой Свами и, конечно же, Шри Шри Радхой-Дамодарой. Аджа исполнял свою программу «Вы не являетесь этим телом» вместе с остальной труппой, а Радха-Дамодара сияли изысканной красотой на сцене, наблюдая за фестивалем.
Кульминацией спектакля было представление Вишнуджаны - однако он не играл. Его уникальная привлекательность в полной мере проявилась во время одной из программ в университетском городке. Вишнуджана читает одну из своих вдохновляющих лекций о славе «Шри Шри Радхи Дамодары» своим глубоким, всегда охрипшим, голосом, исполненным вожделения к Кришне, - голосом, которому многие подражали, но с которым никто никогда не мог сравниться. Все зачарованно слушают. А он, давая вначале людям возможность почувствовать восторг служения Кришне, а затем, словно жизнь в высшем сознании нужно начинать именно с этого, своим лучшим голосом, призывает всех склониться перед Их Светлостями.
И вот все, начиная с презирающего авторитеты студента- хиппи до надменных профессоров, становятся на колени и склоняются перед Радхой-Дамодарой.
Вишнуджана пробуждал в человеке инстинктивное ощущение того, что служение Кришне - самое лучшее, самое «крутое», что можно сделать в данный момент. Каждый чувствовал, что не сделать этого, - значит упустить редчайшую возможность совершить что-то в высшей степени благоприятное. Поэтому, хотя многие совершенно не понимали, что происходит, сердцем чувствовали, что нужно встать на колени. Этот флейтист-Пан вел нас в земли настоящего волшебства. Шри Шри Радха-Дамодара благословляли Своего преданного Вишнуджану Свами напустить на всех чары счастья - и в течение нескольких мгновений каждый сознавал, что является вечным слугой Кришны. То были моменты удивительного умиротворения и покоя; и все ощущали это.
Вишнуджана был проводником духовной энергии. Он был многогранно одаренной личностью и использовал свои таланты наилучшим образом - привлекая и пробуждая пропащие души, а также направляя их к осознанию своей истинной сущности. Было удивительно видеть, как Кришна откровенно действует через Своего преданного, оказывая на людей сильнейшее влияние.
Я много раз встречал Вишнуджану в Индии и участвовал в его удивительно искренних и мелодичных киртанах в Майяпуре и Вриндаване. Благодаря ему я получил неповторимый опыт. Однако мне кажется, что Вишнуджана Свами чувствовал себя в своей стихии и проявлял свои лучшие качества, действуя в роли .санньяси, проповедующего юным искателям истины в Америке. Он преподносил предание себя как нечто простое и легкое. И поскольку его преданность была такой естественной, она оказывала на людей огромное влияние. Создается впечатление, что он был создан Господом Дамодарой именно для этой цели. Те из нас, кто слышал его пение, видел его танец и был свидетелем того, как удивительно он прославлял Радху-Дамодару, считают огромной удачей выпавшую нам возможность искупаться в лучах преданности этой искренней и выдающейся души.
Еще одной важной целью этой книги является рассказ о Всевышнем Господе и Его вечной супруге, представшими в образе детей - Шри Шри Радхи-Дамодары. Приведенные ниже факты свидетельствуют о том, что явление и развлечения странствующей группы санкиртаны Радхи-Дамодары были косвенно, но несомненно, предсказаны в писаниях, точно так же, как неявно, но несомненно были предсказаны явление и лилы Шри Чайтаньи Махапрабху.
Время от времени Господь наносит нам незапланированный визит, и это - часть Его санкиртана-лилы. В Кали-югу Господь приходит инкогнито, в образе преданного.
Пришествие Господа Чайтаньи имеет как внешние, так и внутренние причины. Внутренние причины, антаранга-вичара, обусловлены Его собственными Божественными желаниями.
Внешние причины, бахиранга-вичара, предназначены для блага всех обусловленных душ. Он приводит с Собой всех Своих спутников и приносит все атрибуты Своей трансцендентной обители, спасает падшие души и дарует наслаждение преданным, воспевая Свое собственное Святое Имя. Он устанавливает юга-дхарму, лично начиная движение санкиртаны и обучая методу бхакти-йоги, преданному служению.
Хотя явление Господа Чайтаньи скрыто, оно все же предсказывается в «Шримад-Бхагавагам»:
кришна-варнам твишакришнам сангопангастра-парсадам
йаджнах санкиртана-прайаир йаджнанти хи-сумедхасах
«В век Кали разумные люди занимаются санкиртаной, поклоняясь воплощению Бога, постоянно поющему Имя Кришны. Хотя цвет Его тела не черный, Он - Сам Кришна. Его сопровождают спутники, слуги, оружие и приближенные». (1)
Явления и лилы Шри Чайтаньи Махапрабху описаны также в «Шри Вишну-сахасра-наме», приводимой в «Махабхарате»:
суварна-варно хеманго варангаш чанданангади
саннйаса-крич чхамах шанто ништха-шанти-парайанах
«Он приходит в теле золотистого цвета и в Своих ранних развлечениях играет роль семейного человека. Его тело прекрасно, и, покрытое сандаловой пастой, оно напоминает расплавленное золото. Позже Он принимает санньясу. Он всегда уравновешен и умиротворен. Он - высшая обитель мира и преданности, ибо Он заставляет замолчать непреданных-имперсоналистов».(2)
Господь Чайтанья в блаженстве пел и танцевал, путешествуя от города к городу но всему индийскому субконтиненту, щедро раздавая Святое Имя Кришны и давая возможность каждому ощутить вкус экстатической любви к Богу. Сначала Он наслаждался им Сам, а затем стал раздавать всем и каждому, включая самых низких людей. Положив начало движению сознания Кришны в Индии, Господь поручил продолжать эту миссию Своим истинным преданным. Однако Он сразу заверил, что весь мир получит возможность погрузиться в океан экстаза кршина- премы, сделав следующее предсказание:
притхивите ачхе йата нагаради-грама
сарватра прачара хайбе мора нама
«В каждом городе и деревне мира будут петь Мое Имя».(3)
Это пророчество подразумевало, что Господь Чайтанья придет снова, поскольку между именем Кришны и Им Самим нет никакой разницы - кали-кале нама-рупе кришна-аватара.(4) В Ка- ли-югу Кришна нисходит в этот мир как звуковая вибрация маха-мантры. Святое Имя, нама, и обладатель Имени, нами, тождественны. Оба находятся на уровне вечного бытия, вечного знания и вечного блаженства. Такова абсолютная природа Кришны и Его Святого Имени.
Подтверждение этому мы находим также в «Чайтанья-бхагавате», Мадхья-лила (главе 27), где Господь сообщает Шачимате во время принятия санньясы, что придет в этот мир еще два раза, и она также придет вместе с ним. Он явится как Святое Имя, а она - как язык, произносящий чистое Имя. Он придет также как Божество, а она будет веществом, из которого изготовлено это Божество.
Согласно ачарьям-вайшнавам предсказанием прихода аватары Кали-юги является также стих «Шримад-Бхагаватам», в котором мудрец Карабхаджана говорит о юга-аватарах:
тйактва су-дустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим
дхармиштха арйа-вачаса йад агад аранйам
майа-мригам дайитайепситам анвадхавад
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам
«О Маха-пуруша, я поклоняюсь Твоим лотосным стопам. Ты оставил общество богини процветания и все ее богатства, к которым так стремятся люди и даже полубоги. Будучи истинным последователем пути религии, Ты отправился в лес, повинуясь проклятию брахмана. Исполненный милосердия, ты спасаешь падшие обусловленные души, одержимые жаждой иллюзорных наслаждений, и одновременно ищешь Своего возлюбленного, Господа Шьямасундару».
Пословный перевод:
тйактва - отвергнув; су-дустйаджа - то, что оставить труднее всего; сура-ипсита - то, чего желают даже полубоги; раджйа- лакишим - богиню процветания и ее богатства; дхармиштхах - эталон религиозности; арйа-вачаса - в соответствии со словами брахмана; йат - Который; агат - отправился; аранйам - в лес; майа-мригам - обусловленные души, постоянно ищущие иллюзорных наслаждений; дайитайа - из милосердия; ипситам - Своего возлюбленного; анвадхават - ищет; ванде - я поклоняюсь; маха-пуруша - О Господь Махапрабху; те - Твоим; чарана- аравиндам - лотосным стопам.
Объяснение этого стиха таково: Господь Чайтанья женился на самой богине процветания, Шримати Вишнуприе, обрести которую желают все полубоги (сурепсита), включая Господа Брахму. И тем не менее, Господь Чайтанья покинул ее (тйактва) и принял санньясу, обет сурового отречения (су-дустйаджа). Он ведет Себя как совершенный вайшнав, в совершенстве следуя пути дхармы (дхармиштхах). Когда его проклял брахман, которого не пустили на киртан, сказав: «Ты лишишься всякого материального счастья», Господь Чайтанья принял эти слова как благословение и принял санньясу. Затем он странствовал по лесам Джа- риканды, Вриндавана и Южной Индии (йад агад аранйам). Его миссия заключалась в том, чтобы находить обусловленные души, околдованные чарами иллюзии (майя-мригам), и освобождать их (онвадхават). Таким образом, Он - самый милостивый (дайитайа). Он пребывает в постоянном поиске Своего возлюбленного (ипситам), Господа Кришны, и поэтому все склоняются к стопам этой великой души.
Шрила Джива Госвами показал, что этот стих описывает также пришествие Господа Кришны. Слова сурепсита-раджйа- лакшмим указывают на Матхуру, которая была сокровищницей богатств. И хотя Кришна родился в Матхуре, Он покинул ее (тйактво) и отправился во Вриндаван, перенесенный словами (арйа-ва- часа) Его родителей, Васудевы и Деваки. Следуя их наставлениям, Он переехал в лесную деревню (йад агад аранйам). Взаимоотношения между Шри Кришной и Шримати Радхарани (майя-мригам) указывают в данном контексте на йогамайю, поскольку Радхарани - это хладини-шакти Кришны, Его изначальная внутренняя энергия наслаждения. Поскольку Кришна - это Мадана-мохана, а Радхарани - Мадана-мохана-мохини, слово мригам означает, что Кришна подобен оленю, которым повелевает прекрасная Радхарани. Шри Радха постоянно проводит пуджи, чтобы связать Кришну, поскольку Она не может жить без Него. Благодаря арадхане, поклонению, Радхарани, Кришна никогда не покидает Вриндаван. Он бегает по лесам Вриндавана (атадхават), играя со Своими друзьями и коровами, а также проводя любовные развлечения со своей возлюбленной (ипситам), Шримати Радхарани.
Шрила Шридхара Свами объясняет, что этот стих описывает также воплощение Господа Рамачандры, оставившего (тйактва) царскую роскошь, что очень непросто (су-дустйад- жа). Господь Гама покинул царство, которому завидовали даже полубоги (сурепсита-раджйа-лакшмим), повинуясь словам Своего отца (арйа-вачаса), которого Он считал Своим гуру, и ушел в лес (йад агад аранйам), продемонстрировав таким образом Свою непоколебимую приверженность пути дхармы (дхармиштхах). Он бродил по лесам (анвадхават) и из любви к Сите деви, которой очень захотелось иметь такого золотого оленя (дайитайепситам), стал преследовать иллюзорного оленя (майа-мригам), созданного Маричи.
Последователи Гаудия-сампрадаи признают все эти объяснения, поклоняясь Шри Чайтанье Махапрабху в Его шестирукой форме, шад-бхуджа-мурти. В двух руках Он держит лук и стрелы Шри Рамачандры; в двух других руках Он держит флейту Господа Кришны и еще в двух руках - сосуд для воды и данду санньяси Чайтаньи Махапрабху. Таким образом, шад-бхуджа- мурти считается сиддхантой этого стиха.
Интересно, что данный стих описывает также Шри Шри Радху-Дамодару и Их развлечения. Они оставили храм (тйактва), где обычно живут Божества. В храм приходит много людей, которые дают пожертвования, поэтому храмовое поклонение обычно бывает достаточно пышным, и его не так просто оставить (су-дустйаджа). Шри Шри Радха-Дамодара покинули Вашингтон, столицу самой богатой страны мира (сурепсита- раджйа-лакшмим), ради распространения священной миссии санкиртаны (дхармиштхах). Таким образом, они исполнили пророчество Господа Чайтаньи (арйа-вачаса), игравшего роль брахмана-санньяси. Из милосердия (дайитайа) Они стали путешествовать по лесу иллюзии материального мира (йад агад аранйам) ради освобождения обусловленных душ, жаждущих иллюзорных наслаждений (майа-мригам). Таким образом, Они достигли желанной цели (ипситам), исполнив предсказания писаний. Чтобы осуществить эту задачу, Они повсюду путешествовали (анвадхават) на автобусе.
Различные толкования данного стиха не противоречат друг другу, ибо, как сказано в «Брахма-самхите», Верховная Личность Бога проявляется в бесчисленных формах, чтобы совершать свои лилы (адваитам ачйутам анадим ананта-рупам).
Сам Шрила Прабхупада дал понять Его Святейшеству Вишнуджане Свами, что Радха-Дамодара находятся в умонастроении Господа Чайтаньи. С санкции Шрилы Прабхупады (арйа-вачаса) Они путешествовали по всему североамериканскому континенту. Самое удивительное, что так исполнилось еще одно пророчество писаний:
шри-кришна-чайтанья-прабху деше деше йана саба-локе нистарила джангама-брахма хана
«Шри Чайтанья Махапрабху, однако, путешествует из одной страны в другую, лично или посредством Своего представителя. Как движущийся Брахман Он освобождает людей всего мира».
Исторические факты, приведенные в этой книге, ясно показывают, что Шри Шри Радха-Дамодара приехали в Америку и путешествовали в автобусе, чтобы вдохновить Своих преданных исполнить пророчество Господа Чайтаньи. Поэтому мы можем сделать вывод, что эти развлечения были косвенно предсказаны в шастрах, что подтверждают приведенные выше стихи.
Сноски:
1. «Шримад-Бхагаватам» 11.5.32
2. «Махабхарата», Дана-дхарма-парва, гл.189; цитируется в «Чайтанья-чаритамрите», Ади-лила 3.149
3. «Чайтанья-бхагавата», Антья-лила 4.126
4. «Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила 17.22
5. «Шримад-Бхагаватам» 11.5.34
6. «Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила 5.153