Featured

Трансцендентная диета Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

1936 Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur chaturmasyНесомненно, аппетит Ш́рӣлы Бхактисиддхāнты Сарасватӣ к Хари-катхе был во много раз больше, чем к еде, настолько, что погружаясь в катху, он начинал сердиться, когда ему напоминали, что пришло время поесть. Зачастую, будучи глубоко погружённым в мысли о Кр̣ш̣н̣е, он очень быстро заканчивал свой приём пищи, словно это было просто какой-то формальностью.

Начиная с младенческих лет, когда он получил остатки пищи Джаганнāтхи, и на протяжении всей своей жизни Ш́рӣла Сарасватӣ Т̣хāкур не ел ничего, кроме махā-прасāда. Он очень внимательно почитал махā-прасāд, беря его кончиками пальцев, – как и все индусы, он ел руками – и с таким благоговением, что его приём пищи напоминал молитву.

Он вкушал ту же пищу, которую любил Господь Чайтанья, общепринятые излюбленные бенгальские блюда, – однако он предпочитал, чтобы их готовили не на горчичном масле, привычном для бенгальской кухни, а либо на коровьем топлёном, либо на кунжутном масле. Он ел немного риса (около двух килограммов в месяц), чем также отличался от большинства бенгальцев, которые зачастую поглощали рис горами.

Каждый день около семи часов утра Ш́рӣла Бхактисиддхāнта Сарасватӣ принимал лёгкий завтрак, одно из своих любимых блюд – чид̣ā-бхāджи (хрустящий обжаренный плющеный рис). Около десяти тридцати, сразу после предложения бхоги храмовым божествам, он принимал полноценный обед. Эта пища готовилась отдельно, и он лично предлагал её Говардхана-ш́иле, которая находилась на его столе. Обычно обед включал в себя рис, ш́āк (шпинат), другие овощные блюда и дал. Он выжимал свежий сок лайма над всеми блюдами, а затем брал от каждого по чуть-чуть. Обычно он также ел пюре из вареной зелёной папайи в качестве тоника для печени и пищеварения.

После полудня Ш́рӣла Бхактисиддхāнта Сарасватӣ обычно выпивал лаймовый шербет или воду д̣āба. Иногда он съедал лёгкую закуску, особенно нравившуюся ему āлу-чид̣у (плющенный рис, обжаренный со специями в топлёном масле, смешанный с кусочками жареного картофеля), или жареный арахис или турецкий горошек, хорошо приправленные солью и асафетидой. Он любил асафетиду и соль. В действительности, он любил настолько солёную пищу, что многим ученикам было трудно вкушать остатки его пищи.

Однако, почитая махā-прасāд от храмовых божеств, он никогда не добавлял в него гхи, соль или что-либо ещё. В промежутке между половиной девятого и девятью вечера он выпивал стакан горячего, слегка подслащённого молока. Хотя обычно вечером он не прикасался к еде, иногда он съедал небольшую тарелку жареного картофеля или
других овощей, а также несколько лучи.

В Бенгалии благодаря плодородной почве, орошаемой обильными дождями, а также кое-где питаемой регулярными наводнениями, как правило, вырастают сочные овощи. Обычно бенгальцы готовят эти овощи просто, слегка обжаривая их в небольшом количестве масла или гхи, а затем пропаривают их, чтобы те раскрыли свой природный вкус и аромат. Такие блюда нравились Господу Чайтанье, и Ш́рӣла Сарасватӣ Т̣хāкур также любил их. Он особенно наслаждался нежной саджаной и рядом других бенгальских овощей, такими как дикий ш́āк и коренья, которые жители городов, как правило, считали незамысловатой деревенской пищей.

Ш́рӣле Бхактисиддхāнте Сарасватӣ также нравились такие бенгальские блюда, как нӣма-бегун, лāпхрā, бхуни кхичад̣и и д̣хāкāи кхичад̣и, которые регулярно готовили в Гауд̣ӣя Мат̣хе. Нӣма-бегун – это обжареные баклажаны с (горькими) листьями нима. Лāпхрā – это разные овощи, сваренные вместе, и приправленные обжаренным тмином, чёрным перцем и семенами горчицы. Кхичад̣и (кичри) – это рис и дал, приготовленные вместе. Бхуни кхичад̣и был густым и суховатым. Д̣хāкāи кхичад̣и (полужидкий кхичад̣и со множеством овощей и имбирём) был стандартным блюдом во время фестивалей, на которые его готовили в больших латунных котлах.

После фестивалей котлы с остатками д̣хāкāи кхичад̣и накрывали и оставляли на ночь. За ночь злаки успевали впитать в себя всю жидкость, в результате чего блюдо становилось более плотным, а аромат специй становился ярко выраженным. Д̣хāкāи кхичад̣и было самым любимым блюдом Ш́рӣлы Сарасватӣ Т̣хāкура, даже более любимым, чем такие роскошные блюда, как пуш̣пāнна (обжареный рис с турецким горошком и изюмом).

В большинстве Гауд̣ӣя Мат̣хов молочные сладости, ежедневно предлагаемые божествам, были покупными. В Мāйāпуре каждый день в Сварупгандж приносили первоклассные расагуллы, а для массовой раздачи во время фестивалей доставляли несколько десятков больших глиняных горшков, полных расагулл. Из сладостей Ш́рӣле Бхактисиддхāнте Сарасватӣ больше всего нравились расагуллы, которые продавались в определённой лавке в Баг-базаре, а также сладкие самосы.

Среди небенгальских блюд Ш́рӣле Сарасватӣ Т̣хāкуру нравился расам (кисло-острый суп, способствующий пищеварению, который едят с рисом), самое популярное блюдо в Южной Индии, а такженеповторимый вкус чапати, приготовленных на огне, топливом для которого служил коровий навоз. Следуя этикету, который гласил, что, если человек собирается пойти к садху, он должен принести с собой что-нибудь в дар ему, посетители часто приносили Ш́рӣле Бхактисиддхāнте Сарасватӣ манго – но верный своему обету, данному в детстве, он не ел их.Он отдавал их своим ученикам, говоря: «Я оскорбитель. Я не могу принять их». Однако он ел блюда, приготовленные из незрелого манго, и особенно любил чатни из него.

Бхакти Викаша Свами "Шри Бхактисиддханта Вайбхава"

* Лучи – жареная лепёшка, похожая на пури, но сделанная из белой муки.
*  Саджанā («барабанные палочки») – длинные, тонкие овощи, твёрдые и зелёные снаружи, мягкие и белые внутри; обычно их разжёвывают, а остатки твёрдой оболочки выплёвывают.

См. также другие материалы на нашем сайте:

Меню