Он был одним из тех, кому Бхактиведанта Свами Прабхупада доверил закончить свои незавершенные переводы сакральных санскритских текстов.
По сообщениям из Индии, Гопипаранадхана Прабху оставил этот мир ночью 15 сентября, у себя дома на Говардхане, где он возглавлял созданную им же школу санскрита. По некоторым предположениям, причиной смерти мог стать приступ бронхиальной астмы, которой он страдал на протяжении многих лет.
Уход Гопипарандханы Прабху – тяжелая утрата для ИСККОН. Ведь он был не просто блестящим знатоком санскрита. О санскрите он вообще говорил, что это… «просто язык», давая понять важность именно правильного осмысления того, что мы делаем, и бережного отношения к тому, что делаем. Он учил других вайшнавов искусству перевода и пониманию этого древнего языка классических священных шастр. Он был носителем истинной милости Шрилы Прабхупады, выполняя наставления своего учителя и его наказ завершить перевод того, что не успел сделать сам Шрила Прабхупада.
А ведь на очереди были еще и уникальные сакральные тексты других ачарьев, в частности, «Шат Сандарбхи» Шри Дживы Госвами!