Кто помогал Шриле Прабхупаде в работе над книгами
Историю редактирования английских текстов книг Шрилы Прабхупады лучше представить в виде таблицы. Здесь перечислены только те книги, которые были изданы при жизни Шрилы Прабхупады. Указанный год – это год первой публикации. Редакторы, чьи имена указаны в скобках, выполняли вспомогательную роль, как правило – окончательно просматривали текст, шлифовали его или добавляли недостающий материал...
Книга | Год | Редакторы |
Бхагавад-гита как она есть[16] | 1968 | Хаягрива, Раярама[17] |
Учение Шри Чайтаньи | 1969 | Сатсварупа, Раярама[18] |
Шри Ишопанишад | 1969 | Раярама |
Лёгкое путешествие на другие планеты | 1970 | Раярама |
Сознание Кришны - высшая система йоги | 1970 | Хаягрива |
Нектар преданности | 1970 | Пурушоттама,[19] Раярама (Хаягрива, Джаядвайта) |
Кришна. Верховная личность Бога (Главы с 1 по 37) | 1970 | Сатсварупа, Хаягрива |
Кришна. Верховная личность Бога (Главы с 38 по 90) | 1971 | Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива) |
Бхагавад-Гита как она есть (Полное идание) | 1972 | Раярама, Хаягрива (Джаядвайта) |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 1 | 1972 | Хаягрива (Джаядвайта) |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 2 | 1970–2[20] | Хаягрива (Джаядвайта) |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 3 | 1972–4 | Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива) |
На пути к Кришне | 1973 | Хаягрива |
Раджа-видья - царь знания | 1973 | Хаягрива |
Elevation to Krishna Consciousness | 1973 | Хаягрива |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 4 (Главы с 1 по 8) | 1974 | Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива) |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 4 (Главы с 9 по 31) | 1974 | Хаягрива (Джаядвайта) |
Чайтанья-Чаритамрита, Ади-лила | 1974 | Джаядвайта |
Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья-лила | 1975 | Хаягрива (Джаядвайта) |
Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила | 1975 | Джаядвайта, Дравида[21] |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 5 (Главы с 1 по 13) | 1975 | Хаягрива (Джаядвайта) |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 5 (Главы с 14 по 26) | 1975 | Джаядвайта, Дравида[22] |
Нектар наставлений | 1975 | Хришикешананда, Хаягрива (?), Джаядвайта |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 6 | 1975–6 | Джаядвайта |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 7 | 1976 | Джаядвайта |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 8 | 1976 | Джаядвайта |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 9 | 1977 | Джаядвайта |
Совершенные вопросы, совершенные ответы | 1977 | Шьямасундара,[23] Джаядвайта |
Учение Господа Капилы, сына Девахути | 1977 | Хаягрива (Джаядвайта) |
Наука самоосознания | 1977 | Несколько[24] |
Шримад-Бхагаватам, Песнь 10 (Главы 1-13)[25] | 1977 | Джаядвайта |
[16] Рукопись, содержащая текст полностью, была готова к публикации, но по просьбе первого издателя, компании «Макмиллан», была сокращена. Брахмананда дас вспоминал (в интервью автору 5 апреля 2003 года), что Раярама дас специально летал из Нью-Йорка в Лос-Анджелес, чтобы согласовать сокращения со Шрилой Прабхупадой.
[17] Поначалу в редактировании принимали участие многие преданные. Брахмананда дас вспоминает: «Мы все этим занимались. То есть, я этим занимался, и Киртанананда, и Сатсварупа, и Хаягрива, и Раярама и даже, кажется, Раначора. Мы все участвовали. Вне зависимости от полученного образования» (там же). То же самое говорит и Прадьюмна дас: «Многие редактировали книги Прабхупады, когда впервые приехали в Монреаль. У Киртанананды была с собой рукопись “Гиты”, у Хаягривы – еще что-то, у Раярамы – что-то свое. Таковы были первые годы ИСККОН: 1967-й, 68-й» (Воспоминания, т. 2, стр. 7). В конце концов, редакторами стали Хаягрива и Раярама.
[18] Сатсварупа делал предварительную редакцию, как и во всех случаях, когда он здесь упомянут. А главным редактором был Раярама.
[19] Пурушоттама сопровождал Шрилу Прабхупаду в путешествиях, перепечатывал текст и делал его предварительную редакцию.
[20] Каждая из первых девяти глав публиковалось в начале в виде отдельной брошюры.
[21] Дравида редактировал главы 13, 14, 15 и 17. Я просматривал и «шлифовал» сделанное им и работал над остальным тектом.
[22] Дравида редактировал главы 17 и 25 и, по крайней мере, фрагменты глав 18 и 26. Я просматривал и «шлифовал» сделанное им и работал над остальным тектом
[23] Шьямасундара делал предварительную редакцию и дал несколько полезных рекомендаций.
[24] Тексты для книги были взяты из разных статей, опубликованных ранее в журнале «Обратно к Богу» и редактировавшихся разными людьми. Какие взять статьи и как их расположить в книге, решал я. Рамешвара Свами и Мукунда (впоследствии – Мукунда Госвами) добавили одну или две статьи, придумали заголовки и написали введение.
[25] Тринадцатая глава была опубликована после ухода Шрилы Прабхупады.
Джаядвайта Свами - О редактировании книг Шрилы Прабхупады. Содержание: