Джаядвайта Свами

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Прабхупада надиктовывает перевод с санскрита и комментарии на диктофонИздательство «Бхактиведанта бук траст» выпускала исправленные версии книг Шрилы Прабхупады, начиная с первой половины 1970-х годов (а может быть, и раньше) [4]. Редакционная коллегия время от времени обнаруживала ошибки в уже изданных книгах и в плановом порядке исправляла их в последующих изданиях. Изредка Шрила Прабхупада сам указывал на слово или выражение, которые он хотел бы видеть исправленными [5]. Согласно обычной издательской практике, «ББТ» производило подобные исправления без примечаний.
Кроме того, с начала 70-х годов «Бхактиведанта бук траст» начало издавать книги Шрилы Прабхупады в новой редакции, где исправления были настолько значительны, что это уже могло называться «вторым изданием». Первыми из таких книг стали исправленные версии «Легкого путешествия на другие планеты» (1972) и «Шри Ишопанишад», отредактированные Хаягривой дасом. Причиной стало то, что английский в них нуждался в значительном улучшении [6]. В 1972 или 73 году я подверг основательной редакции Вторую песнь «Бхагаватам». Исправленная версия (впрочем, она никогда не именовалась «вторым изданием») использовалась при печати всех последующих тиражей после первого. В 1974 году ББТ опубликовало второе издание «Учения Шри Чайтаньи», в котором Хаягрива опять-таки отредактировал английский. (Редакция производилась полностью по напечатанному тексту, без обращения к изначальным рукописям, к тому времени утерянным, и к «Чайтанья-чаритамрите», тогда еще не написанной.) Во втором издании использовались диакритические знаки в санскритских словах, и, кроме того, Нитай дас с разрешения Шрилы Прабхупады включил в текст книги транслитерацию большинства санскритских стихов, которые в первом издании давались только в английском переводе.
В 1972 году, когда первое американское издание Первой песни «Шримад-Бхагаватам» готовилось к печати и первый том его был уже готов к отправке в типографию, Сатсварупа обратил внимание Шрилы Прабхупады на то, что отредактированная версия во многих местах отличается от изначального текста. Шрила Прабхупада ответил что-то вроде: «Не теряйте времени. Просто печатайте как есть» [7].


Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Шрила Прабхупада проверяет новый том БхагаватамЛьвиная доля всей редакторской работы – которую взял на себя Прадьюмна – приходилась редактирование санскритских цитат. Прадьюмна начинал с того, что самостоятельно научился записывать санскритский текст (первоначально записанный деванагари) латинскими буквами. Шрила Прабхупада был доволен, и Прадьюмна, решив не останавливаться на достигнутом, в совершенстве овладел санскритом. Вот как сам он говорит о своей роли:


«Редактирование санскрита подразумевает, что я расставляю диакритические знаки над санскритскими словами и записываю их так, как это принято в мировом ученом сообществе. Также я должен подправить грамматику в пословных переводах, сделанных Шрилой Прабхупадой. Также, если что-то пропущено, я должен послать кучу запросов: “А как быть с этим? А это что? А так нормально?” У меня хранится огромное множество писем от Прабхупады: “Да, так пойдет. Так и сделай. Да, хорошо”» [1].


Прадьюмна, конечно, поскромничал. На самом деле он делал гораздо больше. Именно он установил стандарты транслитерации для книг Шрилы Прабхупады, систематизировал разделение санскритских сложных слова на составные части, ввел правила относительно шрифтов – что писать курсивом, что – заглавными. Именно благодаря ему в текстах появились точные отсылки к стихам из священных писаний [2].


Кроме этого, он отвечал на бесконечные вопросы от литературных редакторов и поправлял их, когда они неправильно понимали, что сказано в тексте. Я помню, что как-то раз мы не могли понять одно предложение из последней главы «Книги о Кришне». Мы с Прадьюмной написали письмо Шриле Прабхупаде, и он в ответ прислал нам одно-единственное слово: йадуварапаришат. Иначе говоря: «Вот это слово я имел в виду. Разберитесь с его значением и исправьте».
В 1972 году Прадьюмна примкнул к группе преданных, сопровождавших Шрилу Прабхупаду в поездках, и путешествовал с ним в качестве редактора до самого его ухода. Во время путешествий Прадьюмна нередко приходилось много и напряженно работать над редактированием переводов своего духовного учителя.
Ярким примером того, сколько всего Прадьюмне иногда приходилось исправлять, может послужить текст из Пятой песни «Шримад-Бхагаватам» (5.22.2). Вот как выглядел этот фрагмент сразу после транскрибирования:


«Шукадева Госвами ответил: Дорогой царь, это в точности напоминает большое колесо, которое движется, а с ним движутся маленькие муравьи, отдавшиеся на волю этого большого колеса. То есть, большое колесо движется в северном направлении, и в том же направлении движутся и маленькие муравьи. Аналогичным образом, с движением большой орбиты возникает ощущение, что звезды также движутся вместе с ней. И когда она минует Дхрувалоку и гору Сумеру, звезды, похожие на крохотных муравьев, движутся аналогичным образом. Таким образом, когда движется Солнце, то и другие маленькие планеты и звезды, отдавшиеся на волю большой орбиты, движутся в том же направлении. Поэтому иногда кажется, что они движутся по-разному, в разные стороны».


Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Кто помогал Шриле Прабхупаде в работе над книгами

Ученица Шрилы Прабхупады набирает на печатной машинке текст его книги. Фото из журнала "Back to Godhead" за 1974Историю редактирования английских текстов книг Шрилы Прабхупады лучше представить в виде таблицы. Здесь перечислены только те книги, которые были изданы при жизни Шрилы Прабхупады. Указанный год – это год первой публикации. Редакторы, чьи имена указаны в скобках, выполняли вспомогательную роль, как правило – окончательно просматривали текст, шлифовали его или добавляли недостающий материал...

Книга Год Редакторы
Бхагавад-гита как она есть[16] 1968 Хаягрива, Раярама[17]
Учение Шри Чайтаньи 1969 Сатсварупа, Раярама[18]
Шри Ишопанишад 1969 Раярама
Лёгкое путешествие на другие планеты 1970 Раярама
Сознание Кришны - высшая система йоги 1970 Хаягрива
Нектар преданности 1970 Пурушоттама,[19] Раярама (Хаягрива, Джаядвайта)
Кришна. Верховная личность Бога (Главы с 1 по 37) 1970 Сатсварупа, Хаягрива
Кришна. Верховная личность Бога (Главы с 38 по 90) 1971 Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива)
Бхагавад-Гита как она есть (Полное идание) 1972 Раярама, Хаягрива (Джаядвайта)
Шримад-Бхагаватам, Песнь 1 1972 Хаягрива (Джаядвайта)
Шримад-Бхагаватам, Песнь 2 1970–2[20] Хаягрива (Джаядвайта)
Шримад-Бхагаватам, Песнь 3 1972–4 Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива)
На пути к Кришне 1973 Хаягрива
Раджа-видья - царь знания 1973 Хаягрива
Elevation to Krishna Consciousness 1973 Хаягрива
Шримад-Бхагаватам, Песнь 4 (Главы с 1 по 8) 1974 Сатсварупа, Джаядвайта (Хаягрива)
Шримад-Бхагаватам, Песнь 4 (Главы с 9 по 31) 1974 Хаягрива (Джаядвайта)
Чайтанья-Чаритамрита, Ади-лила 1974 Джаядвайта
Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья-лила 1975 Хаягрива (Джаядвайта)
Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 1975 Джаядвайта, Дравида[21]
Шримад-Бхагаватам, Песнь 5 (Главы с 1 по 13) 1975 Хаягрива (Джаядвайта)
Шримад-Бхагаватам, Песнь 5 (Главы с 14 по 26) 1975 Джаядвайта, Дравида[22]
Нектар наставлений 1975 Хришикешананда, Хаягрива (?), Джаядвайта
Шримад-Бхагаватам, Песнь 6 1975–6 Джаядвайта
Шримад-Бхагаватам, Песнь 7 1976 Джаядвайта
Шримад-Бхагаватам, Песнь 8 1976 Джаядвайта
Шримад-Бхагаватам, Песнь 9 1977 Джаядвайта
Совершенные вопросы, совершенные ответы 1977 Шьямасундара,[23] Джаядвайта
Учение Господа Капилы, сына Девахути 1977 Хаягрива (Джаядвайта)
Наука самоосознания 1977 Несколько[24]
Шримад-Бхагаватам, Песнь 10 (Главы 1-13)[25] 1977 Джаядвайта

Последние комментарии

  • 23.06.2022 08:42
    Тираж книги закончился. Надеемся через некоторое время будет новый.

    Подробнее...

     
  • 21.06.2022 06:46
    Подскажите, где можно заказать эту книгу?

    Подробнее...

     
  • 26.05.2022 11:24
    Харе Кришна. Ответили подробно на эл.почту.

    Подробнее...

     
  • 25.05.2022 08:31
    Здравствуйте. Тираж закончился. Будет ли новый, пока неизвестно.

    Подробнее...

     
  • 21.05.2022 19:31
    Добрый вечер, Харе Кришна! Можно ли купить комплект, и актуальная цена?

    Подробнее...

Яндекс-поиск на vasudeva.ru

Случайные фото

Вход на сайт

Яндекс.Метрика

 
© 2022 Ведический портал Васудева.ру. Повторяйте Харе Кришна и будьте счастливы!