Воспоминания о наших прошлых жизнях могут быть очень увлекательными, но на самом деле признать, что душа переселяется из тела в тело, необходимо для другого - что бы вырваться из мучительного цикла рождения и смерти. В своей лекции, прочитанной в августе 1973 г. в Лондоне, Шрила Прабхупада предостерегает: "Это не очень-то приятно - умирать и рождаться вновь. Мы знаем, что, умерев, должны будем вновь войти во чрево матери, а в нынешние времена матери убивают своих детей во чреве".
дехино 'смин йатха дехе
каумарам йауванам джара
татха дехантара-праптир
дхирас татра на мухйати
"Подобно тому как воплощенная душа переходит из тела ре бенка в тело юноши, а затем в тело старика, после смерти од ного тела она переходит в другое. Все эти перемены не могут смутить здравомыслящего человека" [Б.-г., 2.13].
Многие люди не в состоянии понять этот простой стих. По этому Кришна говорит: дхирас татра на мухйати - "Понять это может лишь человек здравомыслящий". Но в чем же трудность? Объяснение, которое дал Кришна, очень простое. Жизнь разделяется на три периода. Первый - каумарам - длится до пятнадцатилетнего возраста. С шестнадцати лет на чинается молодость, яуванам . А после сорока или пятидесяти приходит старость - джара. Поэтому дхиры - люди здраво мыслящие, с ясным умом - могут понять: "Я поменял тело. Помню, мальчиком я играл и прыгал. Затем я стал молодым человеком, наслаждался обществом друзей и семейным счастьем. Теперь я старик, и, когда это тело умрет, я переселюсь в новое тело".
В предыдущем стихе Кришна сказал Арджуне: "Все мы: ты, Я и все эти воины и цари, здесь присутствующие, - существовали в прошлом, существуем ныне и будем существовать в будущем". Это слова Кришны. Но какой-нибудь невеж да обязательно скажет: "Как мог я существовать в прошлом? Я родился в таком-то году, а до этого меня не было. Сейчас, это верно, я существую. Но как только умру, перестану существовать". Однако Кришна говорит: "Ты, Я - мы все существовали, по-прежнему существуем и будем существовать впредь". Разве это подлежит сомнению? Нет, это неоспоримый факт. До нашего рождения мы существовали в другом теле, и после нашей смерти мы будем существовать в другом теле. Надо это понять.
К примеру, семьдесят лет назад я был ребенком, затем стал юношей, а теперь я старик. Мое тело изменилось, но я, владелец тела, продолжаю существовать, как и прежде. Неужели это так трудно понять? Дехино 'смин йатха дехе. Слово дехинах значит "владелец тела", а дехе - "в теле". Тело изменяется, но душа, владелец тела, остается неизменной.

Вообще, редактирование, о котором просил Шрила Прабхупада, предполагалось минимальным: «Просто нужно посмотреть, чтобы в наших книгах не было орфографических или грамматических ошибок. Мы не заботимся о безупречном стиле, наш стиль – Харе Кришна, и все-таки конечный продукт не должен выглядеть убого»
У Шрилы Прабхупады были разные редакторы. Первым, кто выполнял это служение постоянно, был Раярама дас, один из первых его учеников, подрабатывавший написанием комиксов.
В последнее время и у нас в стране приходится часто слышать претензии к тем, кто посвятил свою жизнь изданию книг Шрилы Прабхупады, - переводчикам и особенно редакторам "Бхактиведанта бук траст". Претензии, как правило, весьма слабо обоснованные и часто опирающиеся на сантименты и субъективные впечатления. "Прабхупада сказал ни слова не менять в его книгах!!!" - кричат недовольные. (Впрочем, если попросить их указать конкретное место, где Прабхупада это сказал, они в лучшем случае вспомнят какую-нибудь историю, рассказанную каким-нибудь ритвиком.) Они призывают "вернуться к изначальным книгам", забывая о том, что Шрила Прабхупада сам основал редакторский департамент при своем издательстве, настаивая на том, чтобы книги его тщательно редактировались и соответствовали самым высоким стандартам. Ниже - перевод (хоть и весьма несовершенный) статьи Джаядвайты Свами "Editing the Unchangeable Truth" для тех, кого беспокоит этот вопрос и кому интересно, как создавались книги Шрилы Прабхупады. Статья большая, поэтому будет публиковаться в несколько этапов.
Прежде чем приступить к обсуждению редактирования как такового, давайте сначала посмотрим, как эти книги были написаны. Некоторые из них Шрила Прабхупада написал от руки или напечатал на машинке. Это
Можно сказать, что во многих направлениях христианства процесс предания вполне доброволен: вам предоставляется богатый выбор – отправляться в рай или же гореть триллионы лет в огне. Давайте поговорим об этом.
родился в Цюрихе (Швейцария) 20 июля 1952 года. Детство Рене прошло в небольшом живописном городке под названием Веттинген. Там всегда была умиротворяющая атмосфера благодаря старинному монастырю ордена цистерцианцев, основанному в XII столетии. На территории монастыря находился дом, в котором жил Рене со своими бабушкой и дедом, и школа, в которой он учился, - с утопающим в зелени парком, с красивейшей аллей из платанов, небольшим прудом, сказочным гротом, беседками и тихой рекой.
Название: Журнал: "Вайшнавизм - открытый форум". №2
Название: Шри Чайтанья Чаритамрита, том 2: Мадхья-Лила, главы 7-11
Идея о том, что нужно сохранять знание, уже не имеет места в обществе. Они берут что-то, добавляют свои спекуляции туда и придумывают что-то новое. Тогда как в очень традиционных обществах знания, они неизменно передавались из поколения в поколение. Учение, стиль жизни, практики – все это не менялось, зачем это нужно менять? Солнце восходит на Востоке каждый день. Времена года сохраняются теми же. Пища, которую мы едим – та же самая. Эта идея в современный век, мы должны менять, улучшать. Улучшенное, усовершенствованное, как Майкрософт, постоянно разрабатывает разные версии Windows. Почему бы им не придерживаться одной версии? Потому что они хотят денег. Программные компании тоже должны зарабатывать деньги. Но с точки зрения пользователей, было бы лучше, если бы Windows не было с самого начала. Если бы Стив Джобс все делал, то, наверное, это было бы лучше.