Это произведение первое из цикла повествований о том, как духовное сознание колеблется от божественного до мирского, иногда слегка, а порой существенно, поднимаясь вверх и опускаясь вниз, словно игрушка йо-йо. Как правило, это испытывают все преданные-неофиты. Даже некоторые великие преданные проходили через временные темные периоды жизни.
Однажды Джаянанда сказал Карандхаре:«Знаешь, в сознании Кришны не всегда все бывает так гладко. Но ты должен продолжать повторять святые имена».
Об этом эпизоде в «Воспоминаниях о Джаянанде» Калакантха дас пишет: «В то время Карандхара и представить себе не мог, что в служении Кришне что-то может не заладиться. Однако годы спустя, вспоминая эти слова, он смог по достоинству оценить глубину сказанного Джаянандой. “Что бы ты ни приобретал и чего бы ты ни лишался, никогда не теряй веры в святое имя”».
Баларама Прабху рассказал об одном преданном, ученике Прабхупады, с которым познакомился в храме. Преданного зовут Харидас, он индус преклонного возраста. Харидас отвечает за Gouranga at ISKCON JUHU (ITV) продукцию в ятре. Он рассказал свою историю о том, как стал преданным. Харидас рос без родителей просто на улице. Его воспитала улица. Чтобы прожить, он воровал, а когда его ловила полиция и закрывала, он был рад этому, потому что на какое-то время получал крышу над головой и еду.
Однажды, в очередной раз находясь в тюрьме, он нашел журнал "Back to Godhead", на обложке которого был Прабхупада, и на его руки были видны золотые часы. Харидас задумал найти этого человека и украсть у него часы. Как только его выпустили, он нашел храм и встретил Тамал Кришна Госвами. Харидас стал спрашивать, как найти Прабхупаду, не выдавая своих намерений. Так получилось, что Прабхупада куда-то шел, и уловив момент, Харидас подошел к нему и почему-то сказал:
- Я хочу украсть у вас часы.
Но Прабхупада улыбнулся и сказал:
- Украсть? Да я тебе их сам подарю...
Юноша был в растерянности. Он уже не хотел часы. Он хотел просто остаться с этим удивительным человеком, который покорил его.
Прабхупада попросил преданных позаботиться о Харидасе. Немного позже Прабхупада попросил Харидаса покупать ему фрукты. Харидас покупал фрукты, но еще покупал шоколадку для себя. Однажды он купил большую шоколадку, пришел с рынка и, когда он кланялся Прабхупаде, эта шоколадка выпала у него из кармана. Прабхупада увидел и спросил:
После долгого переезда автобус странствующей санкиртаны прибыл, наконец, в Сиэтл. Следуя указаниям Тамал Кришны, Джаянанда быстро нашел храм, находящийся на Рузвельт Вэй, 5516. Это было обычное прямоугольное здание в спокойном жилом районе неподалеку от университетского городка. Все преданные устали с дороги, но рады, что, наконец, прибыли на место. Упендра и Гаргамуни счастливы снова увидеть своих духовных братьев. Роскошный пир, приготовленный для утомленных путешественников, был ими быстро поглощен. Все испытывают приятное возбуждение - ведь они будут помогать Прабхупаде выходить на новые рубежи проповеди!
На следующий дней с раннего утра все принимаются за ремонт храма, готовясь к приезду Прабхупады. Нара-Нараяна - плотник, поэтому он сразу взялся обновлять временный алтарь Господа Джаганнатхи и делать вьясасану. Другие преданные отправились на санкиртану - петь и распространять журнал «Обратно к Богу», чтобы очистить атмосферу.
Служение Джаянанды представляло особую ценность. Он - источник вдохновения для всех. И всегда знает, как устроить так, чтобы все было сделано до мелочей. Поскольку у него есть опыт работы с людьми, он улаживает дела с домовладельцем или полицейскими, когда в том возникает необходимость.
Шрила Прабхупада прибыл вечером 21 сентября и увидел, что ничего еще не готово. Вдобавок, ему не поправилась квартира, которую снял для него Гаргамуни, поскольку она была слишком темной и запущенной. Через несколько дней Прабхупада снова жалуется па условия проживания. Джаянанда, Нара-Нараяна и Говинда даси дают клятву, что не вернутся в храм, пока не найдут для Прабхупады подходящую квартиру. В конце концов, они находят небольшую квартиру в полуподвальном помещении на Декстер-стрит. Окна находятся на уровне глаз, и в них можно постоянно видеть сад, полный цветов.
Данный музыкальный диск позволит Вам познакомиться с удивительным творчеством Сарватмы прабху, поскольку является подборочкой треков из серии дисков музыкального альбома «Kirtans», 5 Audio-CD дисков.
Альбом «Kirtans» очень необычен и оригинален. Можно смело сказать – настоящее Арт-«Харе Кришна» от Сарватмы прабху. Причем не какое там нибудь, а живое, т.е.записаное в режиме «как оно есть»: в живую и без дублей. По этой причине, возможно, где-то изысканный меломан сможет найти некоторые недостатки в композициях, но необычность и изысканность исполнения традиционной Маха-мантры Харе Кришна берет вверх. И уже только по этой причине всем стоит послушать данный удивительный музыкальный сборник, особенно если вы хоть как-то знакомы с традицией воспевания святого имени.
Почему же все-таки «Арт Харе Кришна»?
Все очень просто. Музыкальные композиции сборника исполнены в нетрадиционном звуковом формате как для киртанов. Часто на первом плане композиций оказывается нетрадиционный ритм и такие «традиционные» для киртанов инструменты как пианино, саксофон и гитара. Музыкальное решение каждой музыкальной композиций очень необыкновенно и незабываемо. Все это в сумме и дало идею назвать этот небольшой диск Арт-«Харе Кришна». Или, проще говоря, необычное Харе Кришна.
Регистрируя ISKCON - International Society for Krishna Consciousness, Международное Общество Сознание Кришны (ИСККОН) в 1966 г. в Америке, А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада определил его цели и задачи следующим образом:
1. Систематически распространять в массах духовное знание и обучать людей методам духовной практики для восстановления нарушенного равновесия в системе ценностей общества, обеспечения подлинного единства всех людей и установления мира во всем мире. 2. Проповедовать философию сознания Кришны, изложенную в "Бхагавад-гите" и "Шримад-Бхагаватам". 3. Сблизить членов общества друг с другом и приблизить их к Кришне - изначальному Высшему существу, и, тем самым, дать возможность членам общества и всем людям осознать, что каждая душа является неотъемлемой частицей Бога (Кришны). 4. Распространять и поощрять движение санкиртаны - совместное воспевание святого имени Господа, следуя указаниям Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. 5. Построить для членов общества и всех людей город в одном из святых мест, где проходили трансцендентные игры Кришны, Верховной Личности Бога. 6. Объеденить членов общества в единую семью и научить их более простому и естественному образу жизни. 7. Для достижения вышеупомянутых целей издавать и распространять периодические издания, журналы и книги.
В книге рассмотрены лингвистические, археологические, этнические, исторические, религиозные и культурные связи древних индоевропейцев и современных культур с Ведизмом. Показаны санскритские истоки русского языка. Анализ археологических артефактов древности возрастом от десятков тысяч до сотен миллионов и даже миллиардов лет подтверждает Ведическое мировоззрение о циклическом характере времени, о циклической смене высокоразвитых цивилизаций, находящихся в каждую циклическую эпоху на разных уровнях развития.
Курс 'ISKCON Disciple' был разработан Ануттамой прабху по поручению Джи-Би-Си (GBC) ISKCON. Основной целью этого курса является углубить понимание гуру-таттвы и принципа гурупадашрайи в культуре нашей организации, где присутствует много духовных учителей. Он предназначен для новых преданных, готовящихся принять инициацию, но также очень важен и для всех лидеров, проповедников и преподавателей в нашем духовном обществе.
Этот курс на русском языке был впервые прочитан Вишиштой прабху в рамках образовательной программы Маяпурского Института (17-20 января 2014).
Название: Махабхарата - Сабхапарва (Книга о собрании). Академическое издание Автор: Кришна-Двайпаяна Вьясадева Издательство: М., Л., ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР, Ладомир Серия: Литературные памятники Форматы: DjVu - (текст распознан, интерактивное оглавление) Страниц: Год: 1962, 1992 Качество: Очень хорошее ISBN: 978-5-02-026529-5
Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Достойный для прочтения советский академический перевод "Махабхараты".
Вайшампаяна сказал: (фрагмент книги) Тогда могучий царь Чеди, лишь только услышал (это) от Бхишмы, желая сразиться с Васудевой, сказал последнему: «Я вызываю тебя, выходи на бой со мною, о Джанардана, пока я не убью тебя сегодня вместе со всеми пандавами. Ибо вместе с тобою, о Кришна, мною должны быть убиты непременно и пандавы, которые, обойдя (вниманием) царей, почтили тебя, хотя ты и не царь. Те, которые из ребячества почитают тебя — раба, а не царя, злонамеренного и не заслуживающего почестей, но будто бы достойного почестей, о Кришна, должны быть убиты, — таково мое мнение». Сказав так, тот тигр среди царей стоял там, крича и неистовствуя.
— И когда так было сказано, Кришна мягким голосом обратился ко всем царям и в их присутствии — к пандавам с такими словами: «Этот сын Сатвати, о цари, наш заклятый враг. Хотя мы — потомки рода Сатвата никогда не причиняли ему обиды, он, подлый, в душе всегда был недоброжелателен к нам. Узнав, что мы отправились в город Прагджьйотишу, этот злодей сжег Двараку, хотя он и является сыном сестры (моего отца), о владыки людей! Убив (многих) из приближенных царя Бходжи, когда они развлекались на горе Райватаке, он, связав их всех, некогда увел в свой город. Во время жертвоприношения Ашвамедха сей злоумышленник с целью чинить препятствия жертвоприношению моего отца похитил отпущенного (на волю) жертвенного коня, окруженного стражами.
Брахман Курма стал умолять Господа Чайтанью Махапрабху: «Дорогой Господь, пожалуйста, прояви ко мне благосклонность и позволь мне пойти с Тобой. Я не в силах больше терпеть волны страданий, причиняемых мирским образом жизни».
КОММЕНТАРИЙ: Сказанное выше относится ко всем людям, какими бы богатыми и процветающими они ни были. Нароттама дас Тхакур подтверждает это: самсара-вишанале, дива-ниши хийа джвале. Он говорит, что мирской образ жизни нестерпимо жжет сердце. Полностью оградить себя от беспокойств, которыми изобилует материальный мир, не способен никто. Конечно, деньги могут принести человеку счастье и процветание, однако при этом он вынужден иметь дело с вишаями, чтобы удовлетворить собственные нужды, а также нужды своих многочисленных родственников и подопечных. Столько хлопот приходится брать на себя, чтобы угодить другим! Поэтому Нароттама дас Тхакур молится: вишайа чхадийа кабе шуддха ха'бе мана. Следует порвать с мирским образом жизни и окунуться в океан трансцендентного блаженства. Иначе говоря, нельзя вкусить трансцендентное блаженство, не отказавшись прежде от мирского образа жизни. Похоже, что с материальной точки зрения брахман Курма был вполне счастлив, о чем свидетельствуют его слова джанма-кула-дхана, которыми он описал свое семейное положение. Теперь, когда все эти достояния увенчались славой, он решил отказаться от них. Он выразил желание отправиться в путь вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху. В ведической культуре было принято по достижении пятидесяти лет оставлять семью и уходить в лес Вриндавана, чтобы посвятить остаток жизни служению Господу.
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Никогда больше не говори так. Лучше оставайся дома и беспрестанно повторяй святое имя Кришны».
КОММЕНТАРИЙ: В век Кали не рекомендуется внезапно оставлять семью, так как мужчины не проходят должной подготовки в качестве брахмачари и грихастх. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху порекомендовал брахману Курме не спешить отказываться от семейной жизни. Лучше оставаться в семье и стараться очиститься, регулярно повторяя маха-мантру Харе Кришна под руководством духовного наставника. Таково наставление Шри Чайтаньи Махапрабху. Если все будут следовать данному принципу, никому не нужно будет принимать санньясу. В следующем стихе Шри Чайтанья Махапрабху советует всем стать идеальными семейными людьми, повторяя без оскорблений мантру Харе Кришна и уча этому принципу каждого встречного.
Однажды, в порыве юношеского энтузиазма, Вишнуджана решает сделать уборку в храме. Он слышал, что уборка в храме Кришны равноценна очищению собственного сердца. Прабхупада приводил такой пример: украшая самого человека, вы автоматически украшаете его отражение в зеркале. Сердце - это отражение изначального сознания Кришны, и чем больше вы украшаете Кришну и Его атрибуты, тем больше эго отражается в вашем сердце, и оно наполняется трансцендентным блаженством. Пребывая в радостном возбуждении, Вишнуджана начал убирать. Он вымыл водой глиняную мридангу, а затем - Божество Картама-шайи. Божество было раскрашено в Индии акварельными красками, и они потекли. Охваченный отчаянием, он понял, что переусердствовал.
Шарадия д. д.: Малати взяла Божество домой и раскрасила Его заново эмалью. Помню, как я потом везла Божество обратно в храм, держа Его на коленях, я была исполнена благоговения - ведь у меня в руках был Сам Кришна.
Видя энтузиазм Вишнуджаны, Упендра дает ему задание раскрасить лепные украшения на потолке вокруг люстры. Вишнуджана энергично принимается за выполнение данного ему поручения, блаженно воспевая Святое Имя.
Упендра: Он очень старался, но когда запел, то начал выходить за контуры. А пел он постоянно. Мне казалось, что он пел настолько увлеченно, что просто не мог уделять должного внимания какой-либо другой работе. вскоре преданным пришлось запретить ему водить машину, обычно все вели машину по очереди, но когда за руль садился Вишнуджана, он начинал петь, и это полностью поглощало его внимание. Потому ему запретили садиться за руль.
Джаянанда обычно возвращается в храм довольно поздно, проведя целый день за рулем своего такси. Но если он видит, что на кухне не прибрано, то сам берется за дело, и даже выносит мусор. Личный пример Джаянанды вдохновляет на служение всех остальных. Он поощряет бьющий через край энтузиазм Вишнуджаны по украшению храма: «Это замечательно, прабху. Мне тоже хотелось бы помочь тебе. На самом деле, ты прекрасный преданный. А у меня преданности не так уж и много».
Поэма на бенгали написанная во Вриндаване Шрилой Прабхупадой до отьезда в Америку.
Перевод бенгали и комментарии Шрилы Джаяпатаки Свами.
Глядя из маленького окна своей кухни в храме Радхи-Дамодары во Вриндаване, Шрила Прабхупада молился лотосным стопам Шри Рупы Госвами. Эту молитву Шрила Прабхупада пронес с собой через океаны и континенты - в зарубежные страны, где он основал сотни храмов, ферм и проповеднических центров. Он вызволил страждущее человечество из оков майи и исполнил пророчество Шри Чайтаньи Махапрабху, который предсказал, что В каждом городе и деревне мира будут петь Харе Кришна.
Может показаться, что Международное общество сознания Кришны (ИСККОН) в том виде, в каком мы знаем его сейчас, слишком отдалилось от своих простых и скромных истоков. Но здесь, в книге «Вриндаване бхаджана», Шрила Прабхупада ясно говорит о своей цели: она заключается не в том, чтобы популяризировать образ одинокого святого из старинной индийской деревни, какую бы поверхностную привлекательность этот образ ни имел для окружающих. Его цель - это нечто неизмеримо большее. Цель Шрилы Прабхупады заключается в исполнении воли своего духовного учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура - спасении обусловленных душ в западном мире, которые, по словам Шрилы Бхактисиддханты, нуждаются в этом как никто другой.
Эта молитва, написанная Шрилой Прабхупадой в 1958 году, и по сей день остается актуальной для ИСККОН. В ней выражена миссия Шрилы Прабхупады, дело всей его жизни, его служение лотосным стопам своего возлюбленного духовного учителя и его милосердие ко всем нам.
«Вриндаване бхаджана» была первым шагом Шрилы Прабхупады к тому, чтобы освободить нас из. пут материальной иллюзии. Поэтому так важно, чтобы эту книгу прочитали все ученики Шрилы Прабхупады, ученики его учеников, шикша-ученики, доброжелатели и будущие поколения преданных - все те, кто снимет обувь, у порога дома, построенного Шрилой Прабхупадой. Дома, в котором может жить весь мир.
Бхагавад-гиту я купил у преданных в 1989-м, но тогда никакого особенного впечатления она на меня не произвела, поэтому, когда я периодически встречал хариному на Невском проспекте, для меня это было лишь частью большого шоу под именем «Перестройка», которое разворачивалось тогда перед нашими глазами.
Однако неудовлетворенность жизнью все возрастала, и летом 1991-го я решил приобрести остальные книги Шрилы Прабхупады и выслушать лекции, которые бы их объясняли. Таким образом, я попал в достаточно интересное место - кафе «Говинда».
Что же, я был сражен наповал. Там было простой и очень вкусный прасад, затем мантра-медитация и лекция. Я специально приходил пораньше, чтобы занять удобное место, не торопясь почтить прасад и затем обратиться в слух. Нехитрый проповеднический прием Шрилы Прабхупады оказал на меня очень сильное впечатление, я вдруг очень быстро осознал, что это истина и что другой истины просто не существует. Итак, я решил присоединиться.
В моем уме возникало очень много вопросов: «Что я буду делать в этом движении? Смогу ли я адаптироваться в таком достаточно «пестром» обществе? Кто обо мне, в конце концов, позаботится?»
Но все эти вопросы были крайне непопулярны в то время.
— Предайся Кришне, и Он позаботится о тебе, - отвечали мне.
— А что означает «предайся»?
— Читай Бхагавад-гиту, там все написано.
Для того времени это был венец практической проповеди. Поэтому я читал, распространял, воспевал...
Название: Джаганнатха - каким его видят гаудия-вайшнавы Автор: Мадхавананда дас Издательство: М.: “Шуддха-сарасвати» Год: 2003 Форматы: Doc - 72.76 KB, Txt - 52.7 KB Страниц: 104 Качество: электронный текст
Книга посвящена традициям, истории и теологии поклонения Шри Джаганнатхе, древнему священному Божеству, находящемуся в храме города Шри Джаганнатха Пури (Орисса, Индия). Книга представляет собой сборник статей и древних молитв. Содержание данной книги представляет интерес не только для последователей учения Сознания Кришны, но и для всех людей, интересующихся религией, историей религии, теологией, философией, культурой. В книгу вошли: статья Шрилы Бхактивиноды Тхакура, компиляция из книги "Шри Чайтанья-чаритамрита" и комментариев к ней Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, лекция Шрилы Гоур Говинды Свами и редакторские статьи журнала “Шри Кришна-катхамрита» (ИСККОН, Бхуванешвар, т. З, вып. 1).
Древнее ведическое писание «Падма-пурана» гласит: «На северном берегу океана, в месте под называнием Пурушоттама-кшетра находится духовная и совершенная обитель. Там обитает Верховный Господь в теле, как будто бы сделанном из дерева».
Ближайший спутник Чайтаньи Махапрабху, Шри Сварупа Дамодара оставил нам рекомендации в отношении правильного восприятия Господа Джаганнатхи. Он писал: «Господь Джаганнатха духовен. Он исполнен трансцендентного блаженства и Его тело ни в коем случает нельзя приравнивать к безжизненной, внешней энергии, из которой создан материальный мир. Нет, и не может быть разницы между телом и душой Верховного Господа. Сама Его неделимая личность является воплощением блаженной духовной энергии».
Первым это сказал Иисус Христос: «Возлюби Бога всем сердцем своим и всем умом, и всею душою, и всей крепостию своей, и возлюби человека, как брата твоего». Это, несомненно, абсолютная истина, однако разные люди по-разному толкуют эти замечательные слова. Высказывания всех великих людей прекрасны, но во многом загадочны: понятые, они приближают истину как можно ближе к сердцу; непонятые, они остаются «мертвящей» буквой. Эта загадочность объясняется тем, что для людей, продвинутых в их внутреннем обращении к Божеству, естественно получать откровения, которые менее развитым душам кажутся загадками. Стадии прогресса во многом схожи с кругами спиритуализма, которые, хотя и ошибочные сами по себе, могут многое объяснить о постепенном развитии души. Как мы понимаем, некоторые спиритуалисты считают, что облагороженная материя превращается в дух. Эта теория полностью противоречит всем внутренним убеждениям. Материя есть материя, а Дух есть Дух, и одно не может обратиться в другое. Существование Духа безусловно выше, хотя в нашем нынешнем положении материального рабства мы не в состоянии до конца осмыслить действительное отношение Духа к материи, пространству и времени.
Оставив в стороне метафизику, мы приходим к выводу, что, поднимаясь все выше и выше, человеческая душа становится способной понять то, о чем мы в настоящий момент не имеем никакого представления. В соответствии с этим важным законом, Иисус Христос из Назарета получил и произнес слова, приведенные выше. Читателей, возвышающихся над средним уровнем людей, эти слова Иисуса учат любить Бога всем своим сердцем (что означает привязанность сердца, которую можно увидеть в каждом ребенке и противоположностью которой является ненависть), всем своим умом (то есть интеллектом, который знает, в противоположность невежеству, что есть благо), всей своей душой (то есть тем началом человеческого существа, которое поклоняется Всемогущему и ощущает собственное бессмертие) и всей крепостью своей (то есть всеми поступками). Однако нечто гораздо большее и другие, лучшие, более высокие смыслы открываются вдохновленному свыше в этих святых словах богодухновенного Иисуса. Он учит человека любить Бога, а не знать Его, или предполагать о Нем, или ненавидеть Его или думать о Нем.
Название: Шрила Прабхупада Шикшамрита (на русском языке) Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust (BBT) Год: 1992 Форматы: Doc - 24.2 MB Страниц: 1000 Качество: электронный текст (оч.хорошее)
Энциклопедический сборник нектарных наставлений из писем Шрилы Прабхупады. Материал разделён на несколько десятков основных тем с различными подтемами. Для более глубокого понимания каждая цитата, данную в определенной теме или подтеме, представлена в хронологическом порядке.
Незадолго до того, как Шрила Прабхупада удалился из этого смертного мира и возвратился в вечно блаженную сферу Голоки Вриндаваны, Субхананда дас выразил желание составить потемную энциклопедию поучений Шрилы Прабхупады. Шрила Прабхупада ответил: "Я очень приветствую это предложение". Шрила Прабхупада Шикшамрита - сборник наставлений из писем Шрилы Прабхупады является первой книгой из этой энциклопедии. Мы разделили материал на пятьдесят основных тем с различными подтемами.