Вот еще одна небольшая статья о "Бхагавад-гите", написанная по материалам книги, над которой я сейчас работаю. "Бхагавад-гита как она есть" впервые проникла в Советский Союз в 1971 году. Привез ее сюда сам автор - Шрила Прабхупада. Еще несколько копий завезли его ученики - Хамсадута Свами, Мондакини-деви и Гопал Кришна Махарадж. Книга была, разумеется на английском. Первый русский вайшнав - Ананта-Шанти - английским владел свободно и на квартирниках, куда его приглашали, просто читал "Бхагавад-гиту" вслух. Но, по мере роста числа верующих стало понятно - нужен перевод. О том, чтобы издать книгу в СССР "легально", и речи не шло. С конца 1980 года на преданных Кришны обрушились настоящие репрессии. В 1982 году было начато первое уголовное дело против вайшнавов, потом состоялся первый суд, которому предшествовали многочисленные обыски и задержания. Но верующим "Бхагавад-гита" нужна была, как воздух! Что делать? К счастью, в тоталитарном СССР существовало такое явление как самиздат...
Итак - ниже статья о том, как была переведена и издана "Бхагавад-гита как она есть" на русском языке...