Глава 09. Часть 39. Отзывы на книги Прабхупады. 13 марта 1976 года

Шрила Прабхупада с книгой

Сейчас здесь находится Махамса Свами, и сегодня на прогулке он рассказал Шриле Прабхупаде об участке земли в Хайдерабаде, который нам собираются пожертвовать. Хозяин земли, господин Хари Прасад Бадрука, собирается создать совместный фонд и дать ИСККОН разрешение на строительство на этой земле, но возникли некоторые юридические сложности, из-за чего дело застопорилось. Возможно, что вместо 600 обещанных акров мы получим только 250. Махамса ожидает, что дело разрешится в суде в течение месяца.

После прогулки на крыше Прабхупада спустился и подошел к передней части участка. Он решил снова взглянуть на выставочные стенды, работа по установке которых теперь уже полностью завершена. Его особенно привлекли несколько положительных отзывов на книги, написанных известными учеными — филологами, востоковедами, санскритологами, психологами и философами. Прабхупада прочел один из них вслух, и восхищение ученых его книгами и благодарность ему лично, как автору книг и духовному лидеру, заставили всех преданных издать радостный возглас.

Отзыв, на который он обратил внимание, принадлежал перу доктора Геддеса Мак-Грегора, профессора философии из университета Южной Калифорнии. «Ни один труд по индийской литературе не цитируется так часто. Ведь на Западе ни одну книгу не любят так сильно, как Бхагавад-гиту. Перевод этой книги требует не только знания санскрита, но и внутренней симпатии к теме и писательского дара. Эта поэма является симфонией, воспевающей проявление Бога во всем, что нас окружает. Конечно, Его Божественная Милость А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада прекрасно разбирается в этом предмете. Он вносит в книгу особый взгляд на мир. В ней мы получаем сильное и убедительное введение в традицию бхакти, представленную в этой любимой всеми поэме. Предисловие Свами сразу дает понять, каких взглядов он придерживается, когда раскрывает нам сущность сознания Кришны».

Шриле Прабхупаде приносит огромное удовлетворение то, как принимают его труды ученые из самых известных университетов Америки и Европы. Ясность и мощь переводов и комментариев Прабхупады позволила преподавателям понять авторитетность сознания Кришны, а также, что даже более важно, провести границу между ним и имперсональной мешаниной, которую обычно принимают за подлинную духовную традицию индуизма.

Сатсварупа Махараджа, руководитель библиотечной группы, которая собирает эти отзывы, прочел вслух еще некоторые из них. Каждый документ вызывал все больше аплодисментов преданных, а улыбка Прабхупады становилась все шире и ярче.

«С тех пор как в 1893 году на Всемирном конгрессе религий в Чикаго Свами Вивекананда провозгласил монизм и терпимость, дилетанты в Америке считают индуизм радужной фантасмагорией улыбающихся лиц, которые растворяются, как капли росы в огромном сияющем море. «Нектар преданности» заставит их быстро протрезветь».

Пересиливая дружный хохот преданных, Сатсварупа продолжил читать: «Его Божественная Милость А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада, чьи стриженые ученики в оранжевых одеяниях принесли на улицы Америки неразлучных близнецов: бхаджан и бакшиш, ни капли не сомневается в том, что имперсонализм — другое название глупости».

«Джая», воскликнули преданные. 

«Сейчас, когда прилавки книжных магазинов ломятся от книг по «Веданте» и разбавленному неотрансцендентализму, очень хорошо, что появилась и такая книга, вышедшая из-под пера Бхактиведанты Свами, который не поступается традицией и строго придерживается ученической преемственности, гуру-парампары».

Услышав эти слова, все преданные были в экстазе. «Харибол!!!», закричали они в один голос, а Прабхупада, широко улыбаясь, пошел к следующему стенду.

Гханашьяма даса, один из ведущих распространителей библиотечной группы, указал на другой отзыв, написанный доктором Дэниелом Х.Х. Ингаллсом, руководителем отделения санскрита и изучения Индии университета Гарварда. Он очень редко дает какие-либо отзывы на книги, но ради Прабхупады согласился сделать исключение. «Я очень рад получить эти прекрасно изданные книги, которые воплощают труд такого просвещенного и искреннего верующего в учение Чаритамриты. Большое спасибо».

Еще один отзыв был написан нынешним представителем индуизма во Всемирном Совете Церквей. Махабуддхи, еще один активный член библиотечной группы, добавил, что этот человек заказал не один, как обычно, а два полных набора книг для своей библиотеки.

«Шримад Бхагаватам, замечательный классический индийский труд по бхакти-йоге, приписываемый перу Вьясы, является одной из самых важных и влиятельных религиозно-философских книг во всей ведической традиции. Благодаря настойчивым и умелым стараниям Шри А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады, вскоре на английском языке выйдут все двенадцать песен этой книги, что принесет огромную пользу англоязычным читателям. Монументальный труд «Шримад Бхагаватам» будет интересен как историкам религии, филологам, антропологам культуры и благочестивым преданным, так и обычным людям, интересующимся духовными предметами. Я очень рекомендую эту книгу всем студентам, изучающим индийскую философию, культуру и религию».

Все отзывы выражали такую глубокую благодарность Прабхупаде, что, пожалуй, даже преданные не смогли бы сказать это лучше. Как писал доктор Гарри Джилад, психолог из университета Оксфорда: «Эти книги — настоящее сокровище. Благодаря усилиям Шрилы Прабхупады, мы, жители Запада, теперь тоже получили возможность ознакомиться с огромным количеством знаний, содержащихся в Шримад Бхагаватам. Ничто не сравнится в ясности и точности с его комментариями на тексты. Эта книга произведет неизгладимое впечатление на любого искреннего читателя, неважно, к какой религии или философской школе он себя причисляет. С каждой страницы на человека нисходит дух учения Бхагаватам».

Гханашьяма указал на другой отзыв, написанный доктором Р.И. Эшером, председателем отдела филологии в Эдинбурге, где располагается одна из самых больших лингвистических школ в мире. Доктор Эшер знаменит по всему миру своими исследованиями различных языков. «Ни одна книга не способна полностью удовлетворить всех потенциальных читателей — это аксиома. Однако прочтя эту книгу, я понял, что она, пожалуй, подошла поразительно близко к этому идеалу... Это пример того, каким должно идеальное издание книги на санските для западных читателей».

Прабхупада остановился у стенда с отзывом профессора Кайлаша Ваджпейе, которого пригласили возглавить восточное отделение университета Мехико, направление индуизма. Сатсварупа прочел его отзыв вслух. Профессор Ваджпейе выпускал критические стрелы в так называемых свами и йогов, и все преданные, как и Шрила Прабхупада, с восторгом слушали его слова: «Я, уроженец Индии, живущий сейчас на Западе, с глубоким прискорбием наблюдаю, как мои соотечественники приезжают на Запад для того, чтобы играть здесь роль гуру и духовных наставников. На Западе каждый обычный человек с детства узнает о принципах христианства, и точно так же в Индии любой ребенок знает о медитации и йоге. К сожалению, многие нечистоплотные личности приезжают из Индии на Запад, чтобы вылить на своих слушателей поток несовершенных и абсолютно заурядных сведений о йоге, забивают людям голову мешаниной из различных мантр и объявляют себя воплощением Бога. Таких обманщиков, убеждающих своих недалеких последователей относиться к себе, как к Богу, развелось столько, что те, кто на самом деле разбирается в индийской культуре, забили тревогу. Поэтому я счастлив...»

В этот момент Шрила Прабхупада вдруг прервал чтение письма. «Пошлите это письмо Индире Ганди», сказал он членам Джи-би-си, «и попросите, чтобы она больше не выдавала паспорта таким людям. Да, сделайте это».

Сатсварупа продолжал читать восторженные слова профессора Ваджпейе. «Поэтому я счастлив увидеть издание Бхагавад-гиты как она есть, в переводе Шри А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады. Шрила Прабхупада с детства был воспитан в духе строгой практики бхакти-йоги, и принадлежит к преемственности гуру, которая уходит корнями к изначальному автору Бхагавад-гиты, Шри Кришне. Его познания в санскрите безупречны, а понимание глубокого смысла текста указывает на полностью осознавшую себя душу, действительно постигшую значение Бхагавад-гиты. Лично я использую эту книгу на курсах по языку, культуре и философии Индии, которые веду по приглашению мексиканского правительства. Это авторитетное издание Гиты в странах, говорящих на испанском языке, сыграет двойную роль. С одной стороны, книга может противостоять вопиющему разгулу обмана самозванных гуру и йогов, а с другой — даст возможность читателям приобщиться к подлинной восточной культуре на своем родном испанском языке».

Прабхупада был очень доволен выставкой и сказал, что для подобных экспозиций следует возвести отдельное постоянное здание. Кроме того, он с энтузиазмом отнесся к предложению Мадхудвиши Свами открыть в каждом храме выставку книг и отзывов на них. «Очень вдохновляющая, замечательная выставка», сказал он в заключение.

***

Рано утром, до наступления дневного зноя, многие преданные во главе с Джаяпатакой Свами отправились на парикраму. Но когда они вернулись, Шрила Прабхупада уже начал лекцию, и ему это совсем не понравилось. Он сказал, что утренняя программа и слушание Шримад Бхагаватам важнее, так что ранних парикрам больше не будет.

***

Шрила Прабхупада провел отдельный даршан для австралийских преданных. Они преподнесли ему гуру-дакшину в размере 1.350 долларов и 69 килограмм знаменитого австралийского гхи. Встреча была короткой, но очень приятной, и Прабхупада попросил их всех продолжать распространять все больше и больше книг.

Поздно вечером он позвал Гаргамуни Махараджа, только что назначенного представителем Джи-би-си в Майяпуре, и продал ему гхи по двадцать пять рупий за килограмм.

***

Прабхупаде показали проект дворца, который собираются построить для него преданные в Новом Вриндаване, штат Западная Вирджиния. Он был очень доволен планом и принял приглашение посетить Новый Вриндаван летом этого года.

***

К Прабхупада на даршан пришла Арундхати даси, жена одного из первых его учеников, Прадьюмны даса. Он очень тепло встретил ее и принялся расспрашивать о том, как поживает ее муж. Арундхати рассказала, что сейчас Прадьюмна живет в Удупи (Южная Индия) и изучает санскрит.

Прабхупада попросил передать, что он хотел бы встретиться с Прадьюмной. Похоже, ему не очень понравилось, что тот просто изучает язык и не занят активным служением.

***

В гости к Прабхупаде приехали тринадцать членов его бывшей семьи. Они будут жить в Майяпуре до Гаура Пурнимы. Прабхупада немного поговорил с ними и распорядился, чтобы их удобно устроили в храме. После недолгой беседы они ушли. Прабхупада отнесся к ним тепло и гостеприимно, но не уделял какого-то особого внимания, большего, чем он обычно оказывает посетителям. Очевидно, что он напрочь лишен чувства телесного отождествления и относится ко всем беспристрастно. Он на самом деле осознает, что все живые существа — духовные души, частицы Кришны. Каждое мгновение общения с ним снова и снова подтверждает, что он никогда не бывает предвзятым.

{spoiler title=Читать главы "Трансцендентного дневника". Том 1. Онлайн. (Нажмите для открытия): opened=0}

Хари Шаури дас - Трансцендентный Дневник. Путешествие со Шрилой Прабхупадой. Том 1. Ноябрь 1975 – Апрель 1976. На этой странице вся книга, файлы для скачивания.

{/spoiler}

Меню